"de bolhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفقاعات
        
    • من الفقاقيع
        
    • فقاعات
        
    • فقاقيع
        
    Simultaneamente, uma baleia sopra uma rede circular de bolhas ao redor dos peixes. Open Subtitles آنيّا، ضربات الحوت تكون شبكة دائرية من الفقاعات حول الاسماك
    Uma cortina de bolhas e um grito de caça encerram os segredos de um engenhoso modo de pescar. Open Subtitles ستارة من الفقاعات ونداء متلازم يحمل سرّ طريقة الصيد المبدعة
    Um dia, reparou que o corpo dos pinguins deixa um rasto de bolhas quando nada e perguntou: "Porquê?" TED في أحد الأيام، لاحظت أن أجسام البطاريق تترك خلفها ذيلاً من الفقاقيع عندما تسبح، وسألَت عن السبب.
    Pensa-se que armazenam o ar debaixo das penas antes de mergulharem e depois, libertam-no pouco a pouco numa nuvem de bolhas. TED ويُعتقد أنها تخزّن الهواء تحت ريشها قبل الغوص، ومن ثم تطلقه تدريجيًا كسحابة من الفقاقيع.
    Vou contar-vos apenas uma ou duas histórias que tratam de bolhas enormes. TED اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة
    Exibem-se libertando filas de bolhas e a jogar os seus jogos. Open Subtitles إنها تستعرض بإطلاق فقاقيع الهواء وبالقيام ببعض الألعاب أيضاً..
    Assim que ela localiza o peixe, a chefe expele uma rede de bolhas que envolve totalmente o cardume. Open Subtitles حالما تحدّد القائدة مكان السمك فإنها تنفخ شبكة من الفقاعات التي تطوّق السرب بأكمله
    Eles apanham uma golfada de ar à superfície e, em seguida, soltam-na debaixo de água para criar uma rede de bolhas. Open Subtitles يبتلعون هواءً من السطح ثم يخرجونه وسط الماء ليشكلوا شبكة من الفقاعات
    Isto tem raízes em 30 anos da história de bolhas, que começam em 1980, com a bolha mundial que rebentou em 1987, seguida de muitas outras bolhas. TED وتكمن جذور هذا في 30 سنة من التاريخ من الفقاعات ابتداء من عام 1980، مع فقاعة العالمية تحطمها في عام 1987 تليها فقاعات كثيرة أخرى
    Foi especulado que o nosso universo é só uma bolha num multiverso-espuma composto por uma infinidade de bolhas, e que cada bolha é um universo diferente com diferentes constantes fundamentais e diferentes leis da física. TED لقد تم التكهن من قبل أن كوننا ليس الا فقاعة في أكوان صابونية متعددة مصنوعة من عدد وفير من الفقاعات, و كل فقاعة هي عبارة عن كون مختلف له ثوابت اساسية مختلفة و قوانين فيزيائية مختلفة.
    Vejo uma espécie de bolhas. Open Subtitles انظر نوع من الفقاعات.
    Festas de bolhas, banhos de espuma, toda a gente a nadar nua? Open Subtitles حفلات بإستخدام الفقاقيع ، حماماً من الفقاقيع هل الجميع يلقون بأشياءاً عند الغطس؟
    Os machos ameaçam-se uns aos outros, criando enormes colunas de bolhas. Open Subtitles الذكور في الأسفل يُهدّدون بعضهم الآخر، بخلق سُحبٍ كبيرة من الفقاقيع.
    O krill se concentra à medida que a espiralada rede de bolhas o pressiona para o centro. Open Subtitles الـ "كريل" ، يصبح مركز حيث إن الشبكة اللولبية من الفقاقيع تتحرك للداخل.
    Os seus passatempos incluem patinagem artística, ballet de água e tomar longos, luxuriósos banhos de bolhas. Open Subtitles من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء
    Centenas de setas brancas lançam-se para o mar deixando longos rastos de bolhas atrás de cada mergulho. Open Subtitles يصبح الشكل كما لو أن آلافاً من السهام البيضاء تطلق في البحر. تاركة خلفها فقاعات من الهواء جراء الغوص
    Neste sistema, eles produzem uma grande quantidade de bolhas de ar e redistribuem-nas por todo o navio, como uma carpete de ar que reduz a resistência da água quando o navio está em movimento. TED في هذا النظام، ينتجون الكثير من فقاقيع الهواء ويعيدون توزيعها على كامل السفينة، على شكل بساط هوائي، مما يقلل من مقاومة الماء أثناء حركة السفينة.
    Esperem, pessoal. Estou a apanhar o som de bolhas debaixo de água. Open Subtitles أصبروا, اني ألتقط صوت فقاقيع الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more