"de brincar e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن اللعب
        
    • عن العبث و
        
    Nessa altura, olhei para todos à minha volta. Todos os miúdos tinham parado de brincar e olhavam para mim. TED في هذا الوقت، نظرت حولي في المجموعة التي كنت بها، وتوقف جميع الأطفال عن اللعب وظلوا يحدقون بي.
    Va la, Bert para de brincar e para os cavalos. Open Subtitles الان، بيرت توقف عن اللعب وأوقف هذه الخيول
    Hulk, para de brincar e arranja-nos espaço. Open Subtitles هالك , توقف عن اللعب واعطنا بعض المساحة للتحرك
    Para de brincar e entra. Open Subtitles توقفوا عن العبث و إدخلوا إلى الداخل
    Tens de parar de brincar e vir para aqui. Open Subtitles عليك التوقف عن العبث و تعال إلينا.
    de repente, para de brincar e diz-me: "Porque é que és tão pequena?" TED توقف فجأة عن اللعب وقال: لمَ أنتِ قصيرة هكذا؟"
    Faz o que o Pai te diz. Pára de brincar e come um pouco mais. Open Subtitles -افعلي ما يطلبه منكِ والدكِ توقفي عن اللعب بالطعام
    Ei, Mikey, é melhor parares de brincar e preparares-te para a escola. Open Subtitles توقف عن اللعب يا مايكي واستعد للمدرسة
    Porque ela está pronta para parar de brincar e sossegar. Open Subtitles لانها مستعدة للتوقف عن اللعب وتستقر
    Então, qual é, pessoal, apenas parem de brincar e vamos fazer isso juntos, certo? Open Subtitles اتفقنا؟ لذا هيا فقط توقفو عن اللعب
    Pode parar de brincar e ajudar-me, por favor? Open Subtitles من فضلك، هلاّ توقفت عن اللعب وساعدتني؟
    -Pára de brincar e usa a arma. Open Subtitles -توقفا عن اللعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more