"de cães" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الكلاب
        
    • كلاب
        
    • للكلاب
        
    • عن الكلاب
        
    • مع الكلاب
        
    • الكلاب أو
        
    • الكلاب الضالة
        
    • الكلاب ثانية
        
    • الكلاب في
        
    • كلبِ
        
    • بالكلاب
        
    • بكلاب
        
    • لكلاب
        
    • والكلاب
        
    Podemos muito bem ser apenas uma matilha de cães selvagens. Open Subtitles نحن قد يكون كذلك مجرد حزمة من الكلاب البرية.
    Achei que iria ajudar-te com o medo de cães. Open Subtitles ظننت أنه سيساعدك لتخطي خوفك من الكلاب الصغيرة
    É uma das melhores treinadoras de cães do mundo, e ela acredita que podemos fazer muito mais. TED هى أكبر مدربة كلاب فى العالم، و هى تؤمن بأننا نستطيع عمل المزيد.
    Há uma escola especializada em treino de cães que os aluga de certeza que vão poder ajuda-lo. Open Subtitles ليس هناك أماكن كثيرة ربما الشرطة , لديهم مكان لتدريب كلاب الحراسة ربما يمكنهم مساعدتك ويمكنك شراء كلب منهم
    Quando voltares, apaga a mensagem para apresentar o concurso de cães. Open Subtitles أوه، عندما تصل للبيت ألغي رسالة الإشراف على عرضٍ للكلاب
    Tebaldo acha que os Montecchio não passam de cães cobardes e não lhes tem respeito nenhum, TED يظن تيبالت أن المنتمين لعائلة مونتاغيو ليسوا سوى مجموعة جبانة من الكلاب. ولهذا فهو لا يحترمهم.
    Segui uma matilha de cães selvagens até o jardim zoológico. Open Subtitles تبعت مجموعة من الكلاب البرية إلى حديقة الحيوان. هذه هي الطريقة التي وصلت بها الى هناك.
    Vou dizer-te a mesma coisa que disse ao Al Minza e à sua pirâmide de cães. Open Subtitles ساخبرك نفس الشيئ الذى اخبرته لاال مينزا وهرمه من الكلاب
    - Continua com medo de cães? - Está melhor. Até adoptei um. Open Subtitles هل مازلت تخاف من الكلاب الان افضل لقد اشتريت واحدا -
    E no que toca a comida, as seguintes raças de cães podem ser comidas... Open Subtitles بالنسبة للطعام فإن هذه الأصناف من الكلاب صالحة للأكل
    Um matilha de cães selvagens, talvez, ou algum coiote que vagueia pela cidade. Open Subtitles حشد من الكلاب البرّية .. ربما .. أو بعض الذئاب التي تتجوّل في المدينة
    Depois vi uma fila de pessoas com carabinas e uma fila de cães. Open Subtitles ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً
    Não te levava a uma briga de cães nem que fosses a campeã. Open Subtitles لن اصطحبك لقتال كلاب حتى لو كنتي المدافعة عن اللقب
    Faço anúncios de cães para a TV e locuções na rádio. Open Subtitles سأمثل في إعلانات كلاب على التلفاز وأعمل في الإذاعة
    Que matilha de cães! Compraste os 101 Dalmatas? Open Subtitles انها حفله للكلاب هل حصلت على كل كلاب فيلم 101 ؟
    Quer sejam cães pastores, cães de caça, de trenós ou de companhia, a enorme variedade de cães domésticos é espantosa. TED سواءً كانوا رعاة أو صيادين أو متزلجين أو متراخين فالتنوع الهائل للكلاب الأليفة هو أمر مذهل.
    E fê-lo de novo. Deixou de ser um apanhador de cães glorificado para passar a transformar totalmente a comunidade. TED لقد تحول من صائد للكلاب الى رجل مؤثر في المجتمع
    Não tarda temos montes de cães vadios, grandes, raivosos e nada giros. Open Subtitles وسرعان ما تحصل على تجمع للكلاب وحشية وكبيرة وجائعة ولم تعد فاتنة
    Só temos que evitar falar de cães e não deixar chapéus em cima das camas. Open Subtitles أعني، كلّ ما علينا فعله هو ألا نتحدث عن الكلاب أو وضع قبعات على السرير
    Não somos pessoas de cães. Open Subtitles نحن لسنا بأشخاصٍ مؤهلين للتعامل مع الكلاب
    Matilhas de cães selvagens que controlam a maioria das cidades. Open Subtitles مجموعات الكلاب الضالة التي تسيطر على معظم المدن
    Eu aqui a falar de cães outra vez e tu dizes algo muito profundo. Open Subtitles ها أنا أتحدث إلى الكلاب ثانية و أنتِ تقولين شئ عميق جداً
    Assim, estamos a pensar na colocação de cães em países, em particular, nos portos de entrada, para detetar pessoas que têm malária. TED نحن نفكر حقاً في إيفاد الكلاب في الدول، وتحديداً، في منافذ الدخول، لاكتشاف الأشخاص المصابين بالملاريا.
    Mas, ela ainda estaria viva se não fosse uma lutadora de cães desonesta. Open Subtitles لكن، يَرى، هي ما زالَتْ تَكُونُ aliveif هي ما كَانتْ a يُوسّخُ مقاتلَ كلبِ.
    Não quero saber. Certo, temos uma política de cães aqui. Open Subtitles لحظة ، أنا لا أكترث ولدينا قاعدة بخصوص الإحتفاظ بالكلاب هنا
    Ele diz que está rodeado de cães infelizes. Open Subtitles يقول أنه محاط بكلاب ليست سعيدة
    Concentra-te e deixa de ver vídeos de cães engraçados. Open Subtitles ركّزا, وتوقفا عن مشاهدة فيديوهات لكلاب مضحكة.
    Que corria nua perseguida por uma matilha de cães. Open Subtitles كنت أركض عارية في الشوارع والكلاب تطاردني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more