"de códigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الرموز
        
    • شفرات
        
    • تشفير
        
    • الشفرات
        
    • من الأكواد
        
    Na NASA, quando ouvíamos sons vindos do espaço... eles podiam ser traduzidos, para uma série de códigos. Open Subtitles فى ناسا عندما سمعنا الأصوات من الفضاء تم ترجمتهم الي سلسلة من الرموز فى الغالب أرقام وحروف التى تبدو بعض الشيء مثل هذه
    Quando estava a analisar o código para a aplicação, encontrei uma data de restos de códigos mortos. Open Subtitles عندما كنتُ أقوم بتحليل رمز التطبيق وجدتُ مجموعة ميتة من الرموز المتبقية
    Aposto que há duas dúzias de agentes à espera de códigos. Open Subtitles أراهن أن هناك دستتين من العملاء مازالوا ينتظروا شفرات إتصالهم
    Você é um cérebro simulado cheio de códigos, armazenados neste pequeno aparelho, a que chamamos de cookie. Open Subtitles انت عبارة عن مخ محاكى مكون من شفرات محفوظ في علبة صغيرة نطلق عليها الكوكيز
    A última máquina de códigos da FTL. Open Subtitles *أحدث جهاز تشفير يمتلكها ال*اف تى ال.
    É um dicionário de códigos. Open Subtitles إنّه قاموس تشفير
    Teremos todo o prazer em ajudá-la com as traduções. Tenho pelo menos uma dúzia de códigos antigos que posso usar. Open Subtitles أنا و تيلك سنساعد في الترجمة لدي المئات من الشفرات القديمة لأجربها
    Cartão de acesso, kit para fechaduras, decifrador de códigos, localizador GPS. Open Subtitles بطاقة الدخول، فاتح الخزن،مفكك الشفرات وجهاز التعقب
    Foi um grande projecto e tinha de escrever dezenas de milhares de linhas de códigos. Open Subtitles لقد كان مشروعاً ضخماً وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد
    Ouçam-me, vocês fornecem àquele vaivém o conjunto adequado de códigos e eles têm que se afastar. Open Subtitles ، استمعوا إلىّ أعطوا تلك السفينة المجموعة الصحيحة من الرموز وسيتوجب عليهم التراجع
    Usam um conjunto especial de códigos para dizer às outras naves Marcianas que estão ali fora, a fazer o trabalho sujo e para desaparecerem. Open Subtitles إنهم يستخدمون مجموعة فريدة من الرموز التي تُخبر سفن المريخ الأخرى بإنهم بالخارج هُناك ، يقوموا بتلك الأشياء ويُخبرونهم بالإبتعاد عنهم
    - Estou a tentar outra série de códigos. Open Subtitles سأجرّب مجموعة أخرى من الرموز
    Com o seu espírito espantoso e, dado ter sido decifrador de códigos na NSA, o senhor começou a decifrar códigos na indústria financeira. TED لأنك تملك هذا العقل المدهش وكنت مخترق شفرات في وكالة الأمن القومي، بدأت تصبح مخترق شفرات في الصناعة المالية.
    Graças ao novo tradutor de códigos da Coronel Carter, podemos controlar o seu progresso atraves de uma representaçao gráfica do seu ângulo de visao. Open Subtitles الشكر للكولونيل كارتر ترجمت شفرات جديدة للبرنامج يمكننا فعلياً مراقبة تقدمك عبر ماستراقبه من نقطة مشاهدتك
    A Nova Liberdade contacta os agentes... através de códigos inseridos em jornais e revistas... e é aí que você entra. Open Subtitles " الحرية الجديدة " تتصل بأعوانها.. من خلال شفرات من خلال المجلات والصحف و هنا يأتى دورك..
    Até criei um sistema de códigos de cor. Open Subtitles لقد خلقت حتى نظام تشفير لوني...
    - Exactamente como um livro de códigos. Open Subtitles - تماما مثل كتاب تشفير قديم-
    Faz com que te diga se o decifrador de códigos existe, e depois vem-te embora. Open Subtitles باشر بسؤاله بشأن وجود مفكك الشفرات من الأساس، ثم ارحل
    Vá buscar o seu livro de códigos. Veja se consegue descodificar isto. Open Subtitles احظر كتاب الشفرات وحاول ان تعرف ما بهذا
    A nossa lista de códigos para usar o canal do FBI. Open Subtitles الشفرات التي لدينا من الفيدراليين
    Tenho um livro de códigos. Boa! Open Subtitles لدي كتاب كامل من الأكواد - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more