"de canções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغاني
        
    • من الأغاني
        
    Estou aqui para cantar um par de canções que compus. Open Subtitles وأنا هنا لأغني لكم الليلة أغاني كتبتها بنفسي
    Meu nome é Sueleen Gay... e estou aqui para cantar um par de canções que tenho composto. Open Subtitles اسمي سيلين قاي وأنا هنا لأغني لكم أغاني كبتبها بنفسي
    O seu último álbum foi um monte de canções de férias para cães. Open Subtitles كان ألبومها الأخير عبارة عن أغاني العطلات للكلاب
    Aceitou subir aqui e cantar um par de canções. Open Subtitles إنه موافق على أن يأتي و يؤدي إثنتين من الأغاني
    Eles deviam fazer mais filmes a partir de canções country. Open Subtitles وينبغي بذل المزيد من الأفلام من الأغاني البلاد.
    Gostam de canções pop. Os miúdos querem ouvir êxitos. Open Subtitles يحبون أغاني البوب، كما تعلم، الأولاد يريدون سماع أغنية شعبية.
    Aceitamos o Tasti-D-Light em vez de gelado verdadeiro, e-mails em vez de canções de amor, piadas em vez de poesia. Open Subtitles نحن نقبل Tasti D-لايت بدلا من الآيس كريم الحقيقي. رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    É por isso que escrevo este tipo de canções. Open Subtitles لهذا أكتب أغاني من هذه النوعية
    Há um diário com um monte de canções que escrevi. Open Subtitles هناك مذكرة تحمل بضعة أغاني كتبتها.
    Com o teu talento em maquilhagem ou a tua esperteza para fazer rimas em letras de canções? Open Subtitles مهارات الكحل الخاصه بكِ؟ أو دهائك عن كم كلمه تقافي "كئابه" في أغاني الإيمو الخاصه بكِ؟
    Ensinei-lhe uma dúzia de canções de rock-n-roll. Open Subtitles علّمتها الكثير من أغاني الروك.
    - Nem gostas de ler poesia. Não eram poemas. Eram letras de canções. Open Subtitles لم تكن قصائد، كانت كلمات أغاني
    Devem existir milhares de canções românticas. Open Subtitles هناك آلاف أغاني الحب
    O outro é aspirante a compositor de canções, como o Jake ... escreve canções desde há vinte anos mas, não tem nada para apresentar. Open Subtitles و الآخر كاتب أغاني طموح مثل (جايك) لقد كان يكتب الأغاني منذ عشرين عاماً لكن لا يوجد هناك شيءٌ يفتخر به الأمر كله
    São uma série de canções. O Colin gostava imenso de música. Open Subtitles إنها مجموعة أغاني (كولن) كان مُحبًا للموسيقى
    O que perdeste foi a lista de canções do Sr. Schue. Open Subtitles الذي فاتك هو لائحة أغاني المسابقة من السيد (شو).
    Sim, era uma mistura de canções bastante eclética... de vários períodos e géneros. Open Subtitles أجل، كان مزيج مُنتقى بعناية من الأغاني من مختلف الأزمان والأنواع
    Tenho um saco de canções que cantarei Open Subtitles لدي العديد من الأغاني التي يجب علي أن اغنيها
    Mais um par de canções e seremos capazes de alugar um quarto de um motel. Open Subtitles - استمر يا سيد براون بزوج آخر من الأغاني و سنكون قادرين على الحصول على غرفة في فندق
    Chega de canções sobre o Ryan. Open Subtitles (لا مزيد من الأغاني عن (راين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more