"de carbono na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكربون في
        
    E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, TED وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار.
    Esta série cronológica tem documentado o rápido aumento do dióxido de carbono na atmosfera. TED وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    O ritmo do aumento do dióxido de carbono na atmosfera não tem precedentes no nosso planeta. TED يرتفع معدل غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو بشكل غير مسبوق في الكوكب.
    Este Verão, vamos dar início aos planos de construção das duas primeiras montanhas, naquilo que será a primeira ilha isenta de carbono na Ásia Central. TED وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى
    Também se disse que as concentrações de dióxido de carbono na atmosfera. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    O principal efeito da Fotossíntese... é aumentar a quantidade total de dióxido de carbono... na atmosfera. Open Subtitles المؤثر الرئيسي لـ تمثيل الضؤئي. هو زيادة لـ ثاني اكسيد الكربون.. في الجو.
    Mas na verdade, juntos, eles afinam a temperatura da Terra, ao controlarem a quantidade de dióxido de carbono na atmosfera. Open Subtitles لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Todo aquele dióxido de carbono na sua atmosfera está a reter o calor do sol. Open Subtitles يحبس ثاني أكسيد الكربون في غلافه الجوي حرارة الشمس
    O dióxido de carbono na atmosfera transforma-se num forno de microondas e todos nós vamos arder e morrer. Open Subtitles ... وثاني أكسيد الكربون في الهواء ... سيحوّل غلافنا الجوي إلى مايكرويف ثم سنحترق جميعا وسنموت
    Em vez disso, despejamos dióxido de carbono na atmosfera a um ritmo que a Terra já não via desde as grandes catástrofes climáticas do passado, aquelas que levaram a extinções em massa. Open Subtitles و إلا سنستمر في إلقاء ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بمعدل لم تشهده الأرض منذ كوارث المناخ العظمى للماضي
    Mas o díoxido de carbono na atmosfera absorve a maior parte dessa radiação de calor, enviando muita dela de volta á superfície. Open Subtitles لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح
    Se não tivessemos dióxido de carbono na nossa atmosfera, a Terra seria apenas uma grande bola de neve, e não estariamos aqui. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا أي ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي ستكون الأرض مُجرد كُرة ثلجية كبيرة و لن نكون هنا.
    O nível do dióxido de carbono na atmosfera ultrapassou o limite há muito temido. Open Subtitles نسبة ثاني أكسيد الكربون في الجو تجاوزت بشكل كبير عتبة الخطورة.
    Hoje o governo federal revelou uma descoberta alarmante no nível de dióxido de carbono na atmosfera. Open Subtitles اليوم، نشرت الحكومة الفيدرالية نتائج مروعة عن مستويات ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Então, ele foi para casa, e deixou-se dormiu com monóxido de carbono na sua garagem. Open Subtitles ثم ذهب إلى البيت وتوفي مسموما بأول أكسيد الكربون في مرآبه
    Ainda precisaremos de combustíveis líquidos para veículos e maquinaria mas estes podiam obter-se a partir do dióxido de carbono na atmosfera e da água, como a Natureza faz. TED سنبقى بحاجة للوقود السائل من أجل العربات والآلات، لكننا سنستطيع توليد هذا الوقود من ثنائي أكسيد الكربون في الجو ومن الماء، كما يتم توليده في الطبيعة.
    Os homens libertam tanto dióxido de carbono na atmosfera que estamos a reduzir a capacidade do nosso planeta para suportar a vida, tal como a conhecemos. TED إن البشر يطلقون كمية كافية من ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي بحيث تقلل من قدرة نباتِنا في تعزيز الحياة على النحو الذي نعرفه.
    A "tomada da luz no banheiro" ou o "monóxido de carbono na garagem"? Open Subtitles "حيلة "مقبس الكهرباء في الحمام أم حيلة "أول أكسيد الكربون في الكراج"؟
    É desconcertante que, ao trabalhar em conjunto, a vida e os vulcões conservem a quantidade ideal de dióxido de carbono na nossa atmosfera, mantendo o nosso planeta a uma temperatura confortável. Open Subtitles من الغريب كيف يعملون معا، الحياة والبراكين في إبقاء الكمية الصحيحة تماماً من ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي، يبقي كوكبنا في درجة حرارة مريحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more