E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, | TED | وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار. |
Esta série cronológica tem documentado o rápido aumento do dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
O ritmo do aumento do dióxido de carbono na atmosfera não tem precedentes no nosso planeta. | TED | يرتفع معدل غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو بشكل غير مسبوق في الكوكب. |
Este Verão, vamos dar início aos planos de construção das duas primeiras montanhas, naquilo que será a primeira ilha isenta de carbono na Ásia Central. | TED | وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى |
Também se disse que as concentrações de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
O principal efeito da Fotossíntese... é aumentar a quantidade total de dióxido de carbono... na atmosfera. | Open Subtitles | المؤثر الرئيسي لـ تمثيل الضؤئي. هو زيادة لـ ثاني اكسيد الكربون.. في الجو. |
Mas na verdade, juntos, eles afinam a temperatura da Terra, ao controlarem a quantidade de dióxido de carbono na atmosfera. | Open Subtitles | لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Todo aquele dióxido de carbono na sua atmosfera está a reter o calor do sol. | Open Subtitles | يحبس ثاني أكسيد الكربون في غلافه الجوي حرارة الشمس |
O dióxido de carbono na atmosfera transforma-se num forno de microondas e todos nós vamos arder e morrer. | Open Subtitles | ... وثاني أكسيد الكربون في الهواء ... سيحوّل غلافنا الجوي إلى مايكرويف ثم سنحترق جميعا وسنموت |
Em vez disso, despejamos dióxido de carbono na atmosfera a um ritmo que a Terra já não via desde as grandes catástrofes climáticas do passado, aquelas que levaram a extinções em massa. | Open Subtitles | و إلا سنستمر في إلقاء ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بمعدل لم تشهده الأرض منذ كوارث المناخ العظمى للماضي |
Mas o díoxido de carbono na atmosfera absorve a maior parte dessa radiação de calor, enviando muita dela de volta á superfície. | Open Subtitles | لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح |
Se não tivessemos dióxido de carbono na nossa atmosfera, a Terra seria apenas uma grande bola de neve, e não estariamos aqui. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا أي ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي ستكون الأرض مُجرد كُرة ثلجية كبيرة و لن نكون هنا. |
O nível do dióxido de carbono na atmosfera ultrapassou o limite há muito temido. | Open Subtitles | نسبة ثاني أكسيد الكربون في الجو تجاوزت بشكل كبير عتبة الخطورة. |
Hoje o governo federal revelou uma descoberta alarmante no nível de dióxido de carbono na atmosfera. | Open Subtitles | اليوم، نشرت الحكومة الفيدرالية نتائج مروعة عن مستويات ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Então, ele foi para casa, e deixou-se dormiu com monóxido de carbono na sua garagem. | Open Subtitles | ثم ذهب إلى البيت وتوفي مسموما بأول أكسيد الكربون في مرآبه |
Ainda precisaremos de combustíveis líquidos para veículos e maquinaria mas estes podiam obter-se a partir do dióxido de carbono na atmosfera e da água, como a Natureza faz. | TED | سنبقى بحاجة للوقود السائل من أجل العربات والآلات، لكننا سنستطيع توليد هذا الوقود من ثنائي أكسيد الكربون في الجو ومن الماء، كما يتم توليده في الطبيعة. |
Os homens libertam tanto dióxido de carbono na atmosfera que estamos a reduzir a capacidade do nosso planeta para suportar a vida, tal como a conhecemos. | TED | إن البشر يطلقون كمية كافية من ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي بحيث تقلل من قدرة نباتِنا في تعزيز الحياة على النحو الذي نعرفه. |
A "tomada da luz no banheiro" ou o "monóxido de carbono na garagem"? | Open Subtitles | "حيلة "مقبس الكهرباء في الحمام أم حيلة "أول أكسيد الكربون في الكراج"؟ |
É desconcertante que, ao trabalhar em conjunto, a vida e os vulcões conservem a quantidade ideal de dióxido de carbono na nossa atmosfera, mantendo o nosso planeta a uma temperatura confortável. | Open Subtitles | من الغريب كيف يعملون معا، الحياة والبراكين في إبقاء الكمية الصحيحة تماماً من ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي، يبقي كوكبنا في درجة حرارة مريحة. |