"de caridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخيري
        
    • الخيرية
        
    • خيرية
        
    • خيرياً
        
    • خيري
        
    • الخيريه
        
    • صدقة
        
    • خيريّة
        
    • الخيرى
        
    • الصدقة
        
    • بحاجة للصدقة
        
    • خيريه
        
    • خيريِ
        
    • خيريّ
        
    • جمع تبرعات
        
    Licita em minha pessoa no leilão de caridade deste ano. Open Subtitles أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام
    Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. Open Subtitles لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته
    É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. TED إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Já sei, mas me pareceu bem fazer um ato de caridade. Open Subtitles أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً
    Há uma festa de caridade no fim-de-semana e tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    Estamos aqui para obras de caridade e não por causa da SEC. Open Subtitles نحن مشغولين بالأعمال الخيريه ولا نود التحدث عن لجنة حماية التجاره
    Pois, deixava-me bilhetinhos, enfiados nos buracos dos tijolos, atrás da loja de caridade, e podíamos encontrar-nos. TED وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي.
    Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade. Open Subtitles أراد مني أن أكتب عن عمله الخيري الكبير في الطب
    A Gerty Boato já falou 32 vezes. Quem leva ao Circo de caridade? Open Subtitles المحرر جوسيب جيرتي أتصل 32 مرة من ستصطحب معك في حفل السيرك الخيري
    - Hoje é o Baile de caridade. - São só umas perguntas. Open Subtitles ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0 ستكون أسئلة قليلة 0
    Temos de ir a um jantar. É uma acção de caridade. Open Subtitles أيَجِبُ أَنْ نَذْهبُ إلى هذا الشيءِ اللّيلة العشاء ، الحدث الخيري
    Não o quero. Vou dá-lo a obras de caridade. Open Subtitles ‫أنا لا أريدها , تبرع بها للجمعيات الخيرية
    Gostava de doar $40 a uma obra de caridade em vossa homenagem. Open Subtitles أود أن أقدّم تبرعاً للجمعيات الخيرية بقيمة 40 دولار في شرفكما
    Só nos vimos poucas vezes, em eventos de caridade. Open Subtitles تقابلنا عدة مرات معظمها كان فى الاماكن الخيرية
    Não posso até domingo. Tenho uma coisa de caridade amanhã. Open Subtitles لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا
    Eu sei como salvar este parque. Vou organizar um leilão de caridade. Open Subtitles أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً
    Devemos criar uma instituição de caridade para rapazes como Michael. Open Subtitles يجب ان نبدأ في مشروع خيري للاطفال مثل مايكل
    Eles não nos chamam Companhia Britânica de caridade por nada! Open Subtitles فهم يطلقون علينا الأذاعه البريطانيه الخيريه.. من أجل لا شئ
    "Egresso." É pretensioso bastante para ser uma obra de caridade. Open Subtitles ايغريس تبدو متفاخر بما يكفي لكي تكون صدقة
    - Não preciso de caridade... Open Subtitles اسمع, أنا لست بيتيمة أو فتاة من جمعيّة خيريّة أجل
    Quem vai à cerimónia de caridade esta Sexta à noite? Open Subtitles من سيحضر الحفل الخيرى ليلة الجمعه؟ لدى ميعاد غرامى بالفعل
    Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. Open Subtitles كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى
    Porque queria merecê-lo. Não sou uma obra de caridade. Open Subtitles لأنّني أردت كسبها أنا لست بحاجة للصدقة
    Queres que eu seja a tua filha adolescente perfeita, e que cresça para ir a bailes de caridade e ser a concubina de algum banqueiro. Open Subtitles تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه
    Estou num evento de caridade para pessoas sem cara. Open Subtitles أَنا في حدث خيريِ لأشخاص مقنعين
    Soa a tarefa árdua, por isso é que me sinto no dever de fazer um pouco de caridade. Open Subtitles يا له من واجب مزعج، ولهذا أجد قيامي بعمل خيريّ بسيط مُبرّرًا تمامًا
    É uma cena de trabalho. Sabes, angariar fundos de caridade e tal. Open Subtitles إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more