Licita em minha pessoa no leilão de caridade deste ano. | Open Subtitles | أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام |
Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. | Open Subtitles | لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته |
É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. | TED | إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية |
Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. | TED | لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما. |
Já sei, mas me pareceu bem fazer um ato de caridade. | Open Subtitles | أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً |
Há uma festa de caridade no fim-de-semana e tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. | Open Subtitles | لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل |
Estamos aqui para obras de caridade e não por causa da SEC. | Open Subtitles | نحن مشغولين بالأعمال الخيريه ولا نود التحدث عن لجنة حماية التجاره |
Pois, deixava-me bilhetinhos, enfiados nos buracos dos tijolos, atrás da loja de caridade, e podíamos encontrar-nos. | TED | وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي. |
Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade. | Open Subtitles | أراد مني أن أكتب عن عمله الخيري الكبير في الطب |
A Gerty Boato já falou 32 vezes. Quem leva ao Circo de caridade? | Open Subtitles | المحرر جوسيب جيرتي أتصل 32 مرة من ستصطحب معك في حفل السيرك الخيري |
- Hoje é o Baile de caridade. - São só umas perguntas. | Open Subtitles | ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0 ستكون أسئلة قليلة 0 |
Temos de ir a um jantar. É uma acção de caridade. | Open Subtitles | أيَجِبُ أَنْ نَذْهبُ إلى هذا الشيءِ اللّيلة العشاء ، الحدث الخيري |
Não o quero. Vou dá-lo a obras de caridade. | Open Subtitles | أنا لا أريدها , تبرع بها للجمعيات الخيرية |
Gostava de doar $40 a uma obra de caridade em vossa homenagem. | Open Subtitles | أود أن أقدّم تبرعاً للجمعيات الخيرية بقيمة 40 دولار في شرفكما |
Só nos vimos poucas vezes, em eventos de caridade. | Open Subtitles | تقابلنا عدة مرات معظمها كان فى الاماكن الخيرية |
Não posso até domingo. Tenho uma coisa de caridade amanhã. | Open Subtitles | لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا |
Eu sei como salvar este parque. Vou organizar um leilão de caridade. | Open Subtitles | أعرف كيف أنقذ هذه الحديقة سأنظم كرنفالاً خيرياً |
Devemos criar uma instituição de caridade para rapazes como Michael. | Open Subtitles | يجب ان نبدأ في مشروع خيري للاطفال مثل مايكل |
Eles não nos chamam Companhia Britânica de caridade por nada! | Open Subtitles | فهم يطلقون علينا الأذاعه البريطانيه الخيريه.. من أجل لا شئ |
"Egresso." É pretensioso bastante para ser uma obra de caridade. | Open Subtitles | ايغريس تبدو متفاخر بما يكفي لكي تكون صدقة |
- Não preciso de caridade... | Open Subtitles | اسمع, أنا لست بيتيمة أو فتاة من جمعيّة خيريّة أجل |
Quem vai à cerimónia de caridade esta Sexta à noite? | Open Subtitles | من سيحضر الحفل الخيرى ليلة الجمعه؟ لدى ميعاد غرامى بالفعل |
Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. | Open Subtitles | كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى |
Porque queria merecê-lo. Não sou uma obra de caridade. | Open Subtitles | لأنّني أردت كسبها أنا لست بحاجة للصدقة |
Queres que eu seja a tua filha adolescente perfeita, e que cresça para ir a bailes de caridade e ser a concubina de algum banqueiro. | Open Subtitles | تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه |
Estou num evento de caridade para pessoas sem cara. | Open Subtitles | أَنا في حدث خيريِ لأشخاص مقنعين |
Soa a tarefa árdua, por isso é que me sinto no dever de fazer um pouco de caridade. | Open Subtitles | يا له من واجب مزعج، ولهذا أجد قيامي بعمل خيريّ بسيط مُبرّرًا تمامًا |
É uma cena de trabalho. Sabes, angariar fundos de caridade e tal. | Open Subtitles | إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر |