E muitos deles mostram sinais que não morreram de causas naturais. | Open Subtitles | وكثير من هذه المؤشرات تدل أنهم لا يموتون لأسباب طبيعية |
Senhores, este canário morreu de causas naturais. Voltem ao buraco! | Open Subtitles | سادتي، مات طائر الكناري هذا لأسباب طبيعية. |
Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Não acho que tenha morrido de causas naturais, assim o nosso objectivo vai para um jogo sujo. | Open Subtitles | ولن أتخيل أنه مات من أسباب طبيعية لذا تركيزنا ينطلق إلى فعل مقصود |
Parece que Joseph Finnegan morreu de causas naturais. | Open Subtitles | من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا |
Todos vão querer agarrar numa espada, mas a maior parte de vocês vão morrer de causas naturais. | Open Subtitles | كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية |
Os Poderosos morrem de causas naturais. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّ "ذوي القُوى" يموتون بأسبابٍ طبيعيّة |
Parece que ela tinha provas de que o Sr. Morton não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | -يبدو أنّ لديها بعض الأدلة -تُبيّن أنّ السيّد (مورتون) لمْ يمت لأسباب طبيعيّة . |
Se uma vaca morresse de causas naturais, eu podia comer, certo? | Open Subtitles | اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية فيمكنني الحصول على بعض من هذه، صحيح ؟ |
- Não, é tudo o que precisava de saber. Parece que esses rapazes morreram de causas naturais. | Open Subtitles | لا، هذا الشيء الوحيد الذي سأتحقق منه و يبدو أنهم ماتوا لأسباب طبيعية |
Esta arma pode fazer parecer que as vitimas morreram de causas naturais. | Open Subtitles | وهذا يُظهر أن الضحية قد ماتت لأسباب طبيعية |
Entre o nosso povo, é muito raro alguém morrer de causas naturais. | Open Subtitles | من النادر جدًا في عداد شعبنا... أن يموت أحد لأسباب طبيعية |
Posso até morrer na prisão, mas realmente prefiro que seja de causas naturais. | Open Subtitles | ولكن أفضل كثيراً أن يحدث ذلك لأسباب طبيعية |
Aposto que diz que morreu de causas naturais. | Open Subtitles | أراهن أن التقرير يقول أنه مات لأسباب طبيعية |
E se é quem eu penso, não deve ter sido de causas naturais. | Open Subtitles | وإذا كانت من أظنها، لن تكون من أسباب طبيعية. |
A morrer de causas naturais, com 14 anos de carreira? | Open Subtitles | الموت من أسباب طبيعية بعد 14 عام من حياته المهنية؟ |
Pode ter morrido de causas naturais, há três ou quatro dias. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |
Só vão ouvir que eu estava lá em teu nome para impedir que o Alan interferisse na tua presidência e que morreu de causas naturais. | Open Subtitles | كل ما سيسمعوه هو أننى كنت هناك نيابةً عنك لأمنع (ألان) من التدخل فى رئاستك وأنه مات من أسباب طبيعية |
Mas acho que ele morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه مات بأسباب طبيعية |
Os cadáveres em que trabalharam morreram de causas naturais. | Open Subtitles | حسناً، الجثاث التي كنتم تدرسونها في "التَّشْريحُ العِيانِيّ" كلها ميتة بأسباب طبيعية. |
Vamos ver se morre de causas naturais. | Open Subtitles | لنر إن كان سيموت بأسباب طبيعية. |
- e morreu de causas naturais. | Open Subtitles | -ومات نتيجة لأسباب طبيعيّة . |