"de certeza que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا متأكد أنه
        
    • هل أنت متأكد أنه
        
    • أنا متأكد من أنه
        
    • أنا متأكدة أنه
        
    • انا متأكد بأنه
        
    • أنا واثقة أنّه
        
    De certeza que ele reconhece a senhora quando a encontrar. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيعرف السيده عندما يقابلها
    De certeza que ele se está a divertir imenso com o filho dela neste momento. Open Subtitles . أنا متأكد أنه يتمتع بوقته مع إبنها بينما نتحدث
    De certeza que ele está preparado para andar sem rodinhas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟
    De certeza que ele e o Rock Hudson estão a rir-se disso e a beber uns copos no Céu dos gays, neste momento. Open Subtitles أنا متأكد من أنه هو و روك هدسون يضحكون حول الرؤية العالمية لموضوع الشذوذ في السماء.
    De certeza que ele está em algum lugar a desanuviar. Open Subtitles أنا متأكدة أنه بمكان ما الآن ليفرغ رأسه فقط
    De certeza que ele também adoraria saber o que se passa na Northrop. Open Subtitles انا متأكد بأنه سيرغب بمعرفة عما يجري بنورثكومب ايضا
    - De certeza que ele fala contigo. Open Subtitles أنا واثقة أنّه سيقدرّ مصارحتك
    De certeza que ele ia agradecer a vossa preocupação. Open Subtitles في تيمبي ، أريزونا أنا متأكد أنه شاكر لاهتمامكم
    De certeza que ele será discreto. Open Subtitles أنا متأكد أنه بوسعنا الوثوق به أن يكون كتوما
    De certeza que ele estaria aqui... se eu lhe tivesse dito. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هنا لو أخبرته.
    De certeza que ele me acompanhará. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيذهب معي
    De certeza que ele estava apenas equivocado. Open Subtitles أنا متأكد أنه مجرد خطأ
    De certeza que ele sabe onde estamos? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه يعلم أننا هنا نعم ..
    De certeza que ele já está bem longe. Open Subtitles أنا متأكد من أنه في مكان بعيد جدا
    De certeza que ele não te disse quem era a tua mãe. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يقل لكى من كانت أمك
    De certeza que ele se sente sozinho, no inferno. Open Subtitles أنا متأكد من أنه وحيد
    Meu Deus, o Antoine! De certeza que ele me viu. - O teu filho? Open Subtitles أوه يا إلهي إنه أنطوان - أنا متأكدة أنه رآني أي منهما إبنك؟
    De certeza que ele era só uma manifestação do que eu quero. Open Subtitles بينما أنا أجلس هنا أتعامل مع تأنيب الضمير؟ أنا متأكدة أنه يمثل فقط ما أنا ..... أريده حقاً ، كما تعلمين ، أعني
    Não, mas De certeza que ele será ilibado. Open Subtitles لا ولكن أنا متأكدة أنه سيتم تبرئته
    - De certeza que ele ficaria preocupado. Open Subtitles - انا متأكد بأنه كان سيكون مهتم لو عرف عن هذا
    De certeza que ele já está a par. Open Subtitles أنا واثقة أنّه يعمل على الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more