"de chamadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المكالمات
        
    • مكالمات من
        
    • مكالماتك
        
    • المكالمات الهاتفية
        
    • المكالمات من
        
    • آلة مجيبة
        
    • آلة الرد
        
    • على المكالمات
        
    • للمكالمات
        
    • نداءاتِ
        
    X número de chamadas igual a X número de perspectivas Open Subtitles عدد معين من المكالمات يساوي عدد معين من الفرص
    Recebemos cerca de meia dúzia de chamadas para aqui por semana. Open Subtitles نحن تلقينا العديد من المكالمات من هنا على مدار اسبوع
    no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. TED وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم.
    Percebo, mas estou farto do teu atendedor de chamadas. Open Subtitles أحصل على ذلك، لكن أنا متعب من جهاز تسجيل مكالماتك
    Isto é o registo de chamadas telefónicas da base. Open Subtitles هذا سجل لكل المكالمات الهاتفية التي أجريت من قاعدتك في الـ24 ساعة الماضية
    Claro que acho que as pessoas se vão fartar, ou até ter demasiada preguiça para sexo telefónico ou sexo através dos atendedores de chamadas. Open Subtitles في النهاية، سيصاب الناس بالكسل حتى للمكالمات الهاتفية الجنسية سيبدأون بتشغيل آلة مجيبة جنسية
    Mas não me sinto triste por ter de almoçar, não me sinto triste por causa do meu atendedor de chamadas, e não me sinto triste por tomar um duche. TED لكني لا أشعر بالحزن بخصوص تناول الغداء، و لا أشعر بالحزن بشأن آلة الرد الآلي، و لا أشعر بالحزن بشأن الاستحمام.
    Nada senão uma cambada de atendedores de chamadas. Open Subtitles آسفة, لا شىء سوى باقة من أجهزة الرد على المكالمات
    Mais de uma dezena de chamadas feitas e recebidas na semana passada. Open Subtitles أكثر مِنْ a دزينة نداءاتِ جَعلتْ ذهاباً وإياباً في الإسبوع الأخير.
    O número de chamadas tem sido muito elevado. Obrigada pela paciência. Open Subtitles تأتينا كمية كبيرة من المكالمات شكراً لصبرك
    Como posso ter uma máquina cheia de chamadas dos Recursos Humanos? Open Subtitles لدى الكثير من المكالمات والشكاوى فى قسم الخدمات البشرية ، بسبب المضايقات
    Recebeste uma dúzia de chamadas, nas últimas oito semanas, de um número desconhecido. Open Subtitles تلقيت عشر مكالمات من رقم محجوب خلال الأسابيع الثمانية الماضية.
    A lista mais recente de chamadas para o nosso número. Open Subtitles آخر دفعة مكالمات من الخط الساخن
    Desculpe, estava só a organizar os seus negócios, a entregar o relatório de downloads, a actualizar a sua lista de chamadas e a admirar a sua vista. Open Subtitles انا اسفة, كنت فقط ارتب معاملاتك واسلم تقاريري المحملة على الشبكة وأُحدث مكالماتك, وأُعجب بمنظرك
    O que tem no atendedor de chamadas? Open Subtitles ماذا يرِد على آلة تسجيل مكالماتك الهانفية؟
    Se eles começarem a fazer ... um par de chamadas, ...tudo aquilo pelo que tenho trabalhado ... podia desaparecer. Open Subtitles إن أجرى أحدهم بعض المكالمات الهاتفية المطلوبة, فقد يقضون على كل عملك
    Apanhei o registo de chamadas do telefone. Open Subtitles 30 صباحاً أيضاً عثرتُ على سجل المكالمات الهاتفية من الغرفة
    Consegui recriar uma lista de chamadas do cartão SIM. Open Subtitles -كنتُ قادرة على إعادة قائمة المكالمات من الشريحة
    Quem me dera ser atendedor de chamadas. Open Subtitles ليتني كنت آلة مجيبة
    Esta foi a mensagem que recebemos esta noite no nosso atendedor de chamadas na llha de Pescespada. Open Subtitles هذه رسالة استلمناها باكراً اليوم على آلة الرد
    Alguém tem tudo gravado num atendedor de chamadas. Open Subtitles شخص ما سيصدره حصلت على هذا كله شيء على جهاز الرد على المكالمات.
    Nada de chamadas pessoais. Open Subtitles لا للمكالمات الشخصية.
    - O Agente Grooms disse nada de chamadas. Open Subtitles - حَسناً، وكيل عرسانِ ما قالَ أي نداءاتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more