"de chat" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدردشة
        
    • محادثه
        
    • دردشة
        
    • الدردشه
        
    As pessoas não fazem ideia do quão pequenos somos. Somos apenas alguns tipos numa sala de chat. Open Subtitles ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة
    Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. Open Subtitles انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل
    de chat rooms não percebo, mas sim. Open Subtitles لا اعرف شئ عن غرف الدردشة لكن ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟
    Disseram-me para entrar noutra sala de chat. Open Subtitles لقد تحدثنا للأنظمام ألى غرفة محادثه اخرى
    Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. Open Subtitles نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة.
    Ou então trabalhas depois. Quanto tempo ficas na sala de chat? Open Subtitles او انجز المهمه فيما بعد كم من الوقت ستستغرق في الدردشه عبر الانترنت ؟
    Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. Open Subtitles انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل
    Então por isso deixam as suas crianças até à meia noite nas salas de chat. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    O programa de endereços IP, as salas de chat que frequentava. Open Subtitles يستخدمها التي الدردشة وغرف عنوانه بنسخ قمت لقد
    E manter uma sala de chat. São dúzias de computadores ligados a ele de uma vez. Open Subtitles والحفاظ على اتصال غرفة الدردشة إنها عدة أجهزة كمبيوتر متصلة به دفعة واحدة
    Há ainda uma pergunta chata. Porque estava logado naquela sala de chat ontem. Open Subtitles لا زال هناك سؤال مُلح وهو لما كنت متصلاً بغرفة الدردشة هذه ليلة البارحة؟
    Muitos naquela sala de chat têm perguntas. Open Subtitles يوجد الكثير في غرف الدردشة تلك، ولديهم أسئلة كثيرة
    - Os sítios habituais. Os cantos obscuros da Internet, conselhos de conspiração, salas de chat subterrâneas. Open Subtitles تعرفين الأماكن المعتادة ، الزوايا الغامضة للإنترنت ، منتديات المؤامرات ،غرف الدردشة
    Encontrei uma coisa online, um género de sala de chat, para raparigas que acham que namoram com homens do mundo espiritual. Open Subtitles و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح.
    Ele vai vigiar o tráfego da web, sites de imprensa e salas de chat enquanto desfruta o pânico e histeria criados pelos seus crimes. Open Subtitles سوف يكون يتابع حركة مواقع التواصل وغرف الدردشة لأنه يستمتع بالهلع والهستيريا المتولدة عن جرائمه
    Isto é a cópia de uma transcrição de uma sala de chat. Open Subtitles هذه نسخه عن محادثه تمت عبر غرفه دردشه
    É um email? Uma sala de chat? Open Subtitles أقصد, أهو بريد أم غرفه محادثه
    Salas de chat? Open Subtitles غرف محادثه ؟
    Existe uma "sala de chat" na Internet para mulheres grávidas. Open Subtitles هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى
    Permite o administrador neste caso o suspeito Criar uma sala de chat. Open Subtitles إنها تسمح للمستخدم المشرف وهو المجرم في هذه الحالة أن يقيم غرفة دردشة
    Não me lembro, mas presumo que tenha sido numa sala de chat na Internet. Open Subtitles لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت
    Está a fazer o download, mas parece que ele deixou mensagens numa sala de chat. Open Subtitles مازال يحمل ولكن يبدو أنه قد ترك رسائل فى غرفه الدردشه لاحدى الشبكات الاجتماعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more