As pessoas não fazem ideia do quão pequenos somos. Somos apenas alguns tipos numa sala de chat. | Open Subtitles | ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
de chat rooms não percebo, mas sim. | Open Subtitles | لا اعرف شئ عن غرف الدردشة لكن ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟ |
Disseram-me para entrar noutra sala de chat. | Open Subtitles | لقد تحدثنا للأنظمام ألى غرفة محادثه اخرى |
Vou a salas de chat da internet para falar de avistamentos. | Open Subtitles | نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة. |
Ou então trabalhas depois. Quanto tempo ficas na sala de chat? | Open Subtitles | او انجز المهمه فيما بعد كم من الوقت ستستغرق في الدردشه عبر الانترنت ؟ |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Então por isso deixam as suas crianças até à meia noite nas salas de chat. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة. |
O programa de endereços IP, as salas de chat que frequentava. | Open Subtitles | يستخدمها التي الدردشة وغرف عنوانه بنسخ قمت لقد |
E manter uma sala de chat. São dúzias de computadores ligados a ele de uma vez. | Open Subtitles | والحفاظ على اتصال غرفة الدردشة إنها عدة أجهزة كمبيوتر متصلة به دفعة واحدة |
Há ainda uma pergunta chata. Porque estava logado naquela sala de chat ontem. | Open Subtitles | لا زال هناك سؤال مُلح وهو لما كنت متصلاً بغرفة الدردشة هذه ليلة البارحة؟ |
Muitos naquela sala de chat têm perguntas. | Open Subtitles | يوجد الكثير في غرف الدردشة تلك، ولديهم أسئلة كثيرة |
- Os sítios habituais. Os cantos obscuros da Internet, conselhos de conspiração, salas de chat subterrâneas. | Open Subtitles | تعرفين الأماكن المعتادة ، الزوايا الغامضة للإنترنت ، منتديات المؤامرات ،غرف الدردشة |
Encontrei uma coisa online, um género de sala de chat, para raparigas que acham que namoram com homens do mundo espiritual. | Open Subtitles | و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح. |
Ele vai vigiar o tráfego da web, sites de imprensa e salas de chat enquanto desfruta o pânico e histeria criados pelos seus crimes. | Open Subtitles | سوف يكون يتابع حركة مواقع التواصل وغرف الدردشة لأنه يستمتع بالهلع والهستيريا المتولدة عن جرائمه |
Isto é a cópia de uma transcrição de uma sala de chat. | Open Subtitles | هذه نسخه عن محادثه تمت عبر غرفه دردشه |
É um email? Uma sala de chat? | Open Subtitles | أقصد, أهو بريد أم غرفه محادثه |
Salas de chat? | Open Subtitles | غرف محادثه ؟ |
Existe uma "sala de chat" na Internet para mulheres grávidas. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
Permite o administrador neste caso o suspeito Criar uma sala de chat. | Open Subtitles | إنها تسمح للمستخدم المشرف وهو المجرم في هذه الحالة أن يقيم غرفة دردشة |
Não me lembro, mas presumo que tenha sido numa sala de chat na Internet. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت |
Está a fazer o download, mas parece que ele deixou mensagens numa sala de chat. | Open Subtitles | مازال يحمل ولكن يبدو أنه قد ترك رسائل فى غرفه الدردشه لاحدى الشبكات الاجتماعيه |