"de cima de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عني
        
    • عنّي
        
    • عنى
        
    • منني
        
    • من فوقي
        
    • عنيّ
        
    • أبعدوا
        
    • قبالة لي
        
    • على الخروج من لي
        
    • والنزول لي
        
    • من منّي
        
    Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    Ele precisa de se cobrir. Sai de cima de mim, rapariga. Open Subtitles هو يحتاج أن يُغطي نفسه أبتعدي عني , أيتها الفتاة
    Sai de cima de mim. Isto não é sobre ti. Open Subtitles إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك
    As enfermeiras aqui fora não tiram as mãos de cima de mim. Open Subtitles الممرضات بالخارج لا يسعهن إبعاد أيديهن عنّي
    Tira isso de cima de mim! - Está bem. Open Subtitles ـ أبعدوهم عنى، أبعدوهم عنى ـ الأمور بخير
    Tira esta porcaria de cima de mim. Open Subtitles كورديل، خُذْ هذا الشيءِ الملعونِ منني. أنا لا أَستطيعُ...
    Agora tira esta porta de cima de mim! Open Subtitles لقد تركتُك ، الآن فقط ارفع هذا الباب من فوقي
    Já morreu há 25 anos e nunca tira os olhos de cima de mim. Open Subtitles ، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبداً
    Tira lá as patorras de cima de mim, macaco porco! Open Subtitles ، أبعد مخالبك النتنة عني ! أيها القرد القذر
    Tire as mãos de cima de mim ou leva um pontapé nos tomates. Open Subtitles مارأيك بهذا؟ أبعد يدك عني وإلا سأركلك في المنطقة الحساسة
    Só que não era só isso que não tiravas de cima de mim! Open Subtitles عندما كنا مخطوبين ماعدأ بأنك لم تستطع أبعاد يداك عني
    Não tem piada nenhuma, apenas... apenas tira esta merda de cima de mim, seu cabrão. Open Subtitles فقط أبعد هذه القذارة عني, أيها الوغد اللعين
    Afastem-se! Não me toquem! Saiam de cima de mim, suas almas pegajosas! Open Subtitles إبتعدوا عني ، لاتلمسوني أبعدوا أرواحكم المخاطية
    - Tira as mãos de cima de mim. - Ouviste-me a pedir mais tempo? Open Subtitles ابعد يديك عني الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا
    Ajudem-me! Tirem esta coisa de cima de mim! Open Subtitles شخص ما يساعدني , أبعدوا هذا الشيئ عني أبعدوا هذا الشيئ عني
    Rãs. Rãs. Tirem-nas de cima de mim. Open Subtitles الضفادع , الضفادع , أبعدهم عني يا إلهي , الضفادع, أبعدهم عني
    Tira a tua mão de cima de mim ou arranco-te o braço inteiro. Open Subtitles ارفع يدك عنّي وإلّا اجتثثت ذراعك من وقبه.
    Não, mas ele não tirava as mãos de cima de mim. O quê? Open Subtitles لا، لكنّه لا يستطيع أن يبعد أيديه عنّي
    Tira as patas de cima de mim ou obrigo-te a usar essa pistola. Open Subtitles ابعد مخالبك عنى, والا سأجبرك على استعمال المسدس.
    Tirem este sacana assustador de cima de mim! Open Subtitles خُذْ هذا اللقيطِ المخيفِ منني!
    Quando a minha mãe pediu ajuda, disseram-lhe que, ao erguer a placa de cima de mim, a minha irmã seria esmagada. Open Subtitles و عندما طلبت اُمي النجده أخبروها أنهم إذا حركوا اللوح من فوقي ستنسحق اُختي
    Tira as malditas mãos de cima de mim. Open Subtitles ــ أبعدي يديكِ عنيّ ــ أسفة ماذا به ؟
    Tire as tuas mãos de cima de mim. Open Subtitles الحصول على يديك سخيف قبالة لي.
    Sai de cima de mim. Open Subtitles - احصل على الخروج من لي!
    Tire-o de cima de mim! Tire-o de cima de mim! Open Subtitles فصيل عبد الواحد، ز-الحصول على تشغيله لي، والنزول لي!
    - Tira as mãos de cima de mim. Open Subtitles - يَأْخذُ أيديكَ من منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more