"de cimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأسمنت
        
    • من الخرسانة
        
    • الخرساني
        
    • من الاسمنت
        
    • ملموسة
        
    • خرسانة
        
    • خرساني
        
    • من الإسمنت
        
    • أسمنت
        
    • بالأسمنت
        
    • بالاسمنت
        
    • وحدات الخرسانة
        
    • الإسمنتية
        
    • اسمنت
        
    • اسمنتية
        
    Há aqui pacientes que foram esmagados por placas de cimento, esta manhã. Open Subtitles هناك مرضى هنا سقطت عليهم قطع من الأسمنت أثناء تنقلهم صباحاً
    Levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. Open Subtitles رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة
    Não aprovo que tente despejar a Sra. Steinmetz de casa... para que possa construir o seu formigueiro de cimento... no local onde ela conheceu tantas alegrias. Open Subtitles أنا لا أَتحْملُ غشّك للسّيدة. ستينميتز خارج بيتِها لكي تَبْني هيكلكَ الخرساني
    Vocês esmagaram o meu filho debaixo de cimento e entulho. Open Subtitles أنت سحق الناس ابني تحت طن من الاسمنت والركام.
    Proponho que o selemos numa cela de cimento, cercada do máximo de C4 que pudermos e detonamos. Open Subtitles أقترح أننا ختم له في قبو ملموسة محاطة بقدر C4 وسعنا, ونحن تنفجر,
    Pois o meu pulso já parece uma misturadora de cimento. Open Subtitles لا يهمني ، بعد المرات التي فعلت بها هذا صار معصمي يصدر صوتاً كخلاط خرسانة
    De repente derrapou, saiu da estrada e embateu num pilar de cimento. Open Subtitles ثم قاد ناحية منحدر، وخرج عن الطريق. ارتطم بعمود خرساني.
    Encontrei uma janela, mas é de cimento e tijolos de vidro. Open Subtitles وجدتُ نافذة , لكنها مكوّنة من الإسمنت و الحواجز الزجاجيّة
    Desafiaram-no para ele se deitar num tanque de cimento num estaleiro de obras? Open Subtitles قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء
    Encham-nos de cimento e de minas anti-pessoal. Pouco me importa. Open Subtitles إملؤهم بالأسمنت ضعوا بهم ألغاما أرضية, أى شىء
    Um processo químico produz calcite, que é uma espécie de cimento natural que liga os grãos. TED هذه العملية الكيميائية تنتج الكالسايت والذي يعتبرنوعًا من الأسمنت الطبيعي الذي يربط الحبيبات ببعضها
    Sabes, é que estás preso no que imagino serem várias toneladas de cimento, e nunca vi um rapaz... Open Subtitles الامر هو أنك عالق , في ما أظنه . . كمية كبيرة من الأسمنت و أنا لم أرى فتى مهلاً، ما هو عمرك؟
    Nunca vi um homem preso em várias toneladas de cimento. Open Subtitles أنا لم أرى رجلاً من قبل عالق في كمية كبيرة من الأسمنت
    Durante 18 anos, aqueles 57 metros de cimento permaneceram cinzentos. TED وعلى مدى 18 عاماً، بقيت تلك 57 متراً من الخرسانة على لونها الرمادي.
    Do outro lado da contenção de cimento. Avisem quando o avistarem. Open Subtitles علي الجانب الآخر من الحاجز الخرساني أخطِرني عندما تراه
    Os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. TED أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض.
    Nova Iorque é uma ilha de cimento. Open Subtitles "نيويورك" في الأساس جزيرة ملموسة على (لويد) أن يتأكّد أن يدفنه في مكان ما
    325.000 metros cúbicos de cimento são completamente pulverizados. Open Subtitles خرسانة مسلحة حجمها 425.000 ياردة مكعبة تسحق إلى رماد
    Diamantes no valor de 250.000.000 e um chão de cimento com 45 cm no caminho. Open Subtitles ماس قيمه 25000000 ويفصلنا عنه حائط خرساني سمكه 18بوصه
    O cimento, normalmente, emite uma tonelada de CO2 por cada tonelada de cimento. TED غالبا ما يصدر الإسمنت طنا واحدا من ثنائي أكسيد الكربون عن كل طن من الإسمنت.
    Não costumo ser o tipo que é estúpido o suficiente para saltar para dentro de uma banheira de cimento por causa duma miúda. Open Subtitles أنا لست الشاب الغبي الذي يقفز في حوض أسمنت من أجل فتاة
    Grava-o numa árvore, num passeio de cimento... uma tatuagem no teu braço. Open Subtitles ...إحفرها في شجرة على رصيف بالأسمنت وشم على زراعك
    Cobriu o chão de cimento um dia depois de desaparecerem. - E então? Open Subtitles غطاه بالاسمنت بعد يوم من اختفائهم
    É por isso que eu previ tocas artificiais, subterrâneas, bem entendido, cuja entrada será feita de tubos de cimento. Open Subtitles ولهذا أسعى لبناء جحور تحت الأرض وأضع الانابيب الإسمنتية داخلها
    O velho "Cabeça de cimento" não deu por nada! Open Subtitles صدقوني، لم اسمنت رأس لا تلاحظ أي شيء.
    Não a barreiras de muros. A 5 de fevereiro, barricadas de cimento foram montadas no Cairo para proteger o Ministério da Defesa dos protestantes. TED لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more