Há aqui pacientes que foram esmagados por placas de cimento, esta manhã. | Open Subtitles | هناك مرضى هنا سقطت عليهم قطع من الأسمنت أثناء تنقلهم صباحاً |
Levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. | Open Subtitles | رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة |
Não aprovo que tente despejar a Sra. Steinmetz de casa... para que possa construir o seu formigueiro de cimento... no local onde ela conheceu tantas alegrias. | Open Subtitles | أنا لا أَتحْملُ غشّك للسّيدة. ستينميتز خارج بيتِها لكي تَبْني هيكلكَ الخرساني |
Vocês esmagaram o meu filho debaixo de cimento e entulho. | Open Subtitles | أنت سحق الناس ابني تحت طن من الاسمنت والركام. |
Proponho que o selemos numa cela de cimento, cercada do máximo de C4 que pudermos e detonamos. | Open Subtitles | أقترح أننا ختم له في قبو ملموسة محاطة بقدر C4 وسعنا, ونحن تنفجر, |
Pois o meu pulso já parece uma misturadora de cimento. | Open Subtitles | لا يهمني ، بعد المرات التي فعلت بها هذا صار معصمي يصدر صوتاً كخلاط خرسانة |
De repente derrapou, saiu da estrada e embateu num pilar de cimento. | Open Subtitles | ثم قاد ناحية منحدر، وخرج عن الطريق. ارتطم بعمود خرساني. |
Encontrei uma janela, mas é de cimento e tijolos de vidro. | Open Subtitles | وجدتُ نافذة , لكنها مكوّنة من الإسمنت و الحواجز الزجاجيّة |
Desafiaram-no para ele se deitar num tanque de cimento num estaleiro de obras? | Open Subtitles | قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء |
Encham-nos de cimento e de minas anti-pessoal. Pouco me importa. | Open Subtitles | إملؤهم بالأسمنت ضعوا بهم ألغاما أرضية, أى شىء |
Um processo químico produz calcite, que é uma espécie de cimento natural que liga os grãos. | TED | هذه العملية الكيميائية تنتج الكالسايت والذي يعتبرنوعًا من الأسمنت الطبيعي الذي يربط الحبيبات ببعضها |
Sabes, é que estás preso no que imagino serem várias toneladas de cimento, e nunca vi um rapaz... | Open Subtitles | الامر هو أنك عالق , في ما أظنه . . كمية كبيرة من الأسمنت و أنا لم أرى فتى مهلاً، ما هو عمرك؟ |
Nunca vi um homem preso em várias toneladas de cimento. | Open Subtitles | أنا لم أرى رجلاً من قبل عالق في كمية كبيرة من الأسمنت |
Durante 18 anos, aqueles 57 metros de cimento permaneceram cinzentos. | TED | وعلى مدى 18 عاماً، بقيت تلك 57 متراً من الخرسانة على لونها الرمادي. |
Do outro lado da contenção de cimento. Avisem quando o avistarem. | Open Subtitles | علي الجانب الآخر من الحاجز الخرساني أخطِرني عندما تراه |
Os primeiros tijolos de cimento foram fabricados em 1868 a partir de uma ideia muito simples: módulos feitos de cimento com medidas fixas que se encaixam uns nos outros. | TED | أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض. |
Nova Iorque é uma ilha de cimento. | Open Subtitles | "نيويورك" في الأساس جزيرة ملموسة على (لويد) أن يتأكّد أن يدفنه في مكان ما |
325.000 metros cúbicos de cimento são completamente pulverizados. | Open Subtitles | خرسانة مسلحة حجمها 425.000 ياردة مكعبة تسحق إلى رماد |
Diamantes no valor de 250.000.000 e um chão de cimento com 45 cm no caminho. | Open Subtitles | ماس قيمه 25000000 ويفصلنا عنه حائط خرساني سمكه 18بوصه |
O cimento, normalmente, emite uma tonelada de CO2 por cada tonelada de cimento. | TED | غالبا ما يصدر الإسمنت طنا واحدا من ثنائي أكسيد الكربون عن كل طن من الإسمنت. |
Não costumo ser o tipo que é estúpido o suficiente para saltar para dentro de uma banheira de cimento por causa duma miúda. | Open Subtitles | أنا لست الشاب الغبي الذي يقفز في حوض أسمنت من أجل فتاة |
Grava-o numa árvore, num passeio de cimento... uma tatuagem no teu braço. | Open Subtitles | ...إحفرها في شجرة على رصيف بالأسمنت وشم على زراعك |
Cobriu o chão de cimento um dia depois de desaparecerem. - E então? | Open Subtitles | غطاه بالاسمنت بعد يوم من اختفائهم |
É por isso que eu previ tocas artificiais, subterrâneas, bem entendido, cuja entrada será feita de tubos de cimento. | Open Subtitles | ولهذا أسعى لبناء جحور تحت الأرض وأضع الانابيب الإسمنتية داخلها |
O velho "Cabeça de cimento" não deu por nada! | Open Subtitles | صدقوني، لم اسمنت رأس لا تلاحظ أي شيء. |
Não a barreiras de muros. A 5 de fevereiro, barricadas de cimento foram montadas no Cairo para proteger o Ministério da Defesa dos protestantes. | TED | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين. |