"de começarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نبدأ
        
    • ان نبدأ
        
    • أن تبدأ
        
    • أن أبدأ
        
    • أنْ نبدأ
        
    • أن نبدء
        
    • أن نبداً
        
    • ان نبدا
        
    • ان نبدء
        
    • أن نبدا
        
    • أن نخوض
        
    Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, tivemos de desmontar este livro. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Antes de começarmos... o Professor Dumbledore gostaria de dizer umas palavras. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    Sr. Schneebly, antes de começarmos, eu não deveria primeiro fazer a chamada? Open Subtitles سّيد شنيبلي قبل أن نبدأ ألا يجب أن آخذ الحضور أولا؟
    Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. Open Subtitles لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا
    Tem alguma coisa a dizer antes de começarmos, Capitão Darling? Open Subtitles هل تود قول أي شيءٍ قبل ان نبدأ, يانقيب دارلينغ؟
    Mas antes de começarmos a inquisição para a qual veio, tenho uma pergunta problemática às voltas na cabeça. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ مهما إستقصاء أنت هنا ل، هناك سؤال مزعج الذي يبقى في رأسي.
    Antes de começarmos, quero dar as boas-vindas aos novos membros. Open Subtitles قبل أن نبدأ اليوم، أودّ أن أرحبّ بأعضائنا الجدد.
    Antes de começarmos, queria dizer que temos todos muito por que dar graças, e que vos adoro a todos. Open Subtitles ..حسناً، قبل أن نبدأ أريد أن أقول إن لدى كل واحد منا الكثير كي يشكر الله عليه
    Há uma coisa que tenho de te dizer antes de começarmos. Open Subtitles إسمعي، هناك أمر ينبغي أن أخبرك بك قبل أن نبدأ
    Deixem-me falar com alguém antes de começarmos a contar histórias de fantasmas. Open Subtitles دعوني أتحدث الى أحد قبل أن نبدأ كلنا بسرد قصص الأشباح
    Hoje, preciso de dizer uma coisa antes de começarmos o programa. Open Subtitles هناك شيئ عليّ أن أقوله قبل أن نبدأ برنامجنا اليوم
    - Não que te importes, mas exagerei no Viagra antes de começarmos. Open Subtitles ليس لأنّكِ تهتمين، لكنّي تناولت بعض حبوب الإنتصاب قبل أن نبدأ.
    Então antes de começarmos realmente a fazer vida, nós temos de pensar realmente sobre de onde ela veio. TED لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت.
    Antes de começarmos, como é habitual, mais de 80% das pessoas sofriam de doenças transmitidas pela água. TED قبل أن نبدأ كالعادة كان أكثر من 80% من الناس يعانون من أمراض تنقلها المياه.
    Perfeito. Vou aproximar-me e, antes de começarmos, quero assegurar-me de que fazemos tudo de forma muito séria. TED والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية.
    Primeiro, vamos assegurar-nos de que todos os aparelhos eletrónicos estão desligados antes de começarmos. TED حسنًا، أيها الطلاب، دعونا نكون على يقين تام أن جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة قبل أن نبدأ.
    Temos de estabelecer as fronteiras, as regras de compromisso antes de começarmos a projetá-los. TED لذلك يجب علينا أن نضع الحدود و قواعد التعامل قبل أن نبدأ بالتصميم الفعلي.
    Afinal, antes de começarmos a contar, ainda não contámos nada. TED فقبل أن نبدأ بالعد، نكون لم نعد أي شيئ أصلا.
    Mais ou menos. Antes de começarmos, ninguém tem compromissos. Open Subtitles هذا كافي ، قبل ان نبدأ لا احد فيكم يعلم شيئ عن الموضوع
    Andavas à minha volta e cantavas antes de começarmos? Open Subtitles أنت لي دائرة يرددون ، حرق البخور ، قبل أن تبدأ.
    Antes de começarmos, gostaria que soubesse que somos seus amigos. Open Subtitles قبل أن أبدأ ، أحب أن أقول لك بأن كل شخص في هذه الغرفة صديقك
    Sobre isso. Vamos esperar um pouco antes de começarmos a planear. Open Subtitles بهذا الخصوص، سننتظر قليلاً قبل أنْ نبدأ التخطيط
    Vamos acabar de analisar primeiro os dados sobre essa secção antes de começarmos a ir para lá carregar em botões. Open Subtitles دعنا ننتهى من مراجعه البيانات عن هذا القطاع ...قبل أن نبدء
    Algumas coisas que precisamos combinar antes de começarmos. Open Subtitles هناك العديد من الأمور التي تحتاج لتعلمها قبل أن نبداً
    Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. Open Subtitles قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها
    Se se quiserem lavar antes antes de começarmos, estejam à vontade. Open Subtitles اذا كنتم تريدون الاغتسال قبل ان نبدء ، هيا اذهبوا
    Então, major, antes de começarmos, apertamos o botão A? Open Subtitles الأن,رائد, قبل أن نبدا دعنا نضغط علي زر إيه ,هلا فعلت ؟
    Tem de dizer que é confidencial antes de começarmos a falar. Open Subtitles كان يجب ان تقول انه غير رسمي قبل أن نخوض هذه المحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more