"de como se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن كيفية
        
    Mas vocês fazem ideia de como se gere uma prisão? Open Subtitles هل يفهم أحدكم شيئاً عن كيفية إدارة هذا السجن؟
    Nem tem idéia de como se comportar como um adulto responsável. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول.
    Estou bem. Ela limpou o apartamento, o que ela nem tem ideia de como se faz, por isso, ela basicamente mudou o lixo de sítio. Open Subtitles لقد نظفت الشقة، و التي لم يكن لديها فكرة عن كيفية ذلك، لذا فقد أزاحت الوسخ فحسب
    Não faço ideia de como se organiza um casamento de uma grávida de 15 anos. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن كيفية التخطيط لزفاف حامل عمرها 15 سنة
    Pode ser a forma de se expressar de como se sente neste mundo. Open Subtitles قد يكون هذا تعبيرا عن كيفية رؤيته لنفسه فى هذا العالم
    Esta lista era uma lista de coisas a fazer e de como se livrar de ... de um corpo. Open Subtitles هذه كانت قائمة مهام عن كيفية التخلص من جثة
    Temos o moderador que não faz a menor ideia de como se gere uma reunião. TED هنالك رئيس الإجتماع الذي لا يملك أية فكرة عن كيفية إدارة الإجتماع .
    Ele falava-me de como se podia separar o torso de um homem com uma P-90. Open Subtitles ... وكان يخبرنى عن كيفية قطع جذع رجل بالبندقية.
    Pelo menos, isso resolve o mistério de como se tornou inspector. Open Subtitles على الأقل هذا يحل اللغز الكبير عن كيفية... وصولك لمنصبك هذا أيها المفتش...
    Não faço ideia de como se prepara. Open Subtitles ليست لدي أية فكرة عن كيفية صنعه
    Não fazes ideia de como se usa isto. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن كيفية استخدام هذه
    Porque não faço ideia de como se faz um carrinho de mão. Open Subtitles لأن لدي أي فكرة عن كيفية القيام عربة.
    Quer falar de como se sente agora? Open Subtitles هل تريد التحدث عن كيفية شعورك الآن؟
    Fazes ideia de como se digitaliza uma fotografia neste computador caro e sofisticado que a Ilsa nos comprou? Open Subtitles ألديك فكرة عن كيفية مسح الصور بهذا الحاسوب المكلف الذي ابتاعته (إلسا) من اجلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more