"de confirmar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكد
        
    • أن نتأكد من
        
    • أكدوا
        
    Chefe, ela não aparece no trabalho há dois dias, e o banco acaba de confirmar que ela encerrou todas as contas esta manhã. Open Subtitles أيها الرئيس، لم تظهر في العمل منذ يومين، و البنك الخاص بها أكد للتو أنها سحبت كل أرصدة حساباتها هذا الصباح.
    O presidente acabou de confirmar um ataque surpresa devastador pelos japoneses em Pearl Harbor. Open Subtitles أكد الرئيس للتو هجوم مفاجئ مدمر من اليابانيون على مدينة بيرل هاربور
    Sua excelência, como o Tenente Caine acabou de confirmar, se não fosse a Sra. Barak, a família Kinkella, não estaria viva hoje. Open Subtitles سيدي القاضي , كما أكد الملازم " كين " ألم يكن لولا الآنسة " باراك " لن تكون عائلة " كينكيلا " حيةً اليوم
    O que significa que precisamos de confirmar se ele é quem diz ser. Open Subtitles والذى يعنى أننا يجب أن نتأكد من أنه مايدعى أنه هو.
    Aproximem-se. Temos de confirmar que atingimos o alvo. Open Subtitles كبر الصورة، نريد أن نتأكد من أننا ضربنا هدفنا.
    Confirmado. A polícia de Vallejo acaba de confirmar os dois homicídios. Open Subtitles مؤكد دائرة البوليس أكدوا عمليات إطلاق النار
    O Dr. Rush acabou de confirmar que o actual salto FTL irá levar-nos por entre galáxias. Open Subtitles الدكتور "راش" أكد لى أن قفزنا الى المسار الضوئى التالى سوف يأخذنا بين المجرات
    A central de emergência acaba de confirmar a chamada. Open Subtitles مركز الطواريء أكد الإتصال للتو
    Então, a Polícia Cientifica acabou de confirmar. Open Subtitles -مرحباً إذاً، فريق البحث الجنائي أكد ذلك
    Acabaram de confirmar. Ela despenhou-se, um quilómetro a oeste. Open Subtitles أكد (أوبس) للتو سقطت مروحيتها 1 كم غرباً
    Aqui na ONU, um porta-voz da Casa Branca acabou de confirmar que os Presidentes Taylor e Hassan darão uma conferência de imprensa conjunta daqui a uma hora. Open Subtitles هنا في الأمم المتحدة ناطق بأسم البيت الأبيض أكد على أن الرئيسان تايلور) و(حسان) سيكونون) في مؤتمر صحفي مشترك
    O FBI acabou de confirmar que foi a Stacy Dover. Open Subtitles المكتب الفدرالي أكد بأنها كانت (ستايسي دوفر)
    O Ivan Krupin acabou de confirmar o que tens dito sempre. Open Subtitles إيفان كروبن) أكد للتو) ما كنت تقوله طوال الوقت
    Benji acaba de confirmar o local do encontro. Open Subtitles (بينجي) قد أكد موعد الاجتماع
    Precisamos de confirmar quem está infiltrado no banco. Open Subtitles يجب أن نتأكد من الذي يعمل داخل المصرف
    Temos de confirmar os álibis da Jolene e do Hopper. Open Subtitles -يجب أن نتأكد من حجة غياب (جولين) و(هوبر )
    Precisamos de confirmar isso. Open Subtitles حسنا حسنا يجب أن نتأكد من ذلك
    Lamento ter que perguntar, Sra. Barnsway, mas precisamos de confirmar onde estava esta manhã. Open Subtitles آسف أنه يجب عليّ قول ذلك ، سيدة (بارنسواي) لكن نحتاج أن نتأكد من مكان تواجدك هذا الصباح.
    A notícia do dia, o Depto. de Polícia de São Francisco acabou de confirmar que o homem que se auto-proclama de Zodiac e que aterrorizou a área metropolitana quebrou o seu silêncio após 51 meses. Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو أكدوا ان الرجل الذي يدعو نفسه زودياك والذي أرهب منطقة الخليج كسر صمت الذي دام 51 شهرا
    Preciso de dizer, estou feliz por ouvir isto, porque a minha equipa acaba de confirmar uma dica que recebemos sobre uma gravidez secreta... Open Subtitles حسناً، عليّ أن أخبرك بأني سعيدة جداً لسماع ذلك، لـأن زملائي بالفريق قد أكدوا للتو، معلومات قد وصلت إلينا عن حمل ظل سراً لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more