A primeira ordem de consequências: as tempestades no oceano ficam mais fortes. | TED | أول نوع من العواقب: أضحت العواصف المعتمدة على المحيطات أقوى. |
A segunda ordem de consequências está a afectar-nos a todos agora mesmo. | TED | النوع الثاني من العواقب الذي يؤثر علينا جميعاً الآن. |
A principal barreira foi a mesma mencionada pelas vítimas, ou seja, o medo de consequências ou retaliação. | TED | والحاجز الأول هو في الواقع ذات الحاجز الذي بلّغ عنه الضحايا بشكل أساسي، وهو الخوف من العواقب أو الثأر. |
Ele é um exemplo. Vivemos num mundo de consequências. | Open Subtitles | انه مثالا نحن نعيش في عالم من العواقب |
Em vez disso, bem distante, estava uma bibliotecária que iria achar a cadeia de consequências que pusemos em movimento, uma fonte de inspiração para que ela, neste caso, pudesse fazer o seu trabalho muito bem. | TED | وبدلًا من ذلك، على مسافة بعيدة كانت هناك أمينة مكتبة سترى سلسلة من العواقب التي جعلناها تحدث، كمصدر للإلهام لذا هي في هذه الحالة يمكنها إتقان عملها. |
A verdade é que tivemos décadas de taxas inaceitavelmente altas de morte materna e complicações de risco de vida durante os partos e décadas de consequências devastadoras para mães, bebés e famílias, e nós não fizemos nada. | TED | ولكن الحقيقة، نعاني لعقود من نسب ارتفاع غير مقبولة لوفاة الأمهات وحدوث التعقيدات خلال الإنجاب وعقود من العواقب الوخيمة أصابت الأمهات وأطفالهن وعائلاتهم، ولم نكن نُقدم على فعل شيء. |
Se prosseguir com a sua ameaça, vai passar por uma tempestade de consequências tão grande, meu amigo, que a sua cabecinha oca vai andar à roda mais depressa do que as rodas da sua bicicleta Schwinn. | Open Subtitles | إننفذتتهديداتكالمزعومة... ستعاني من سيل من العواقب الجمةياصديقي... وسيدورعقلكالضئيل... |
Que tipo de consequências? | Open Subtitles | أي نوع من العواقب ؟ |
Que tipo de consequências está a dizer... | Open Subtitles | أي نوع من العواقب تقصدين... .. ؟ |