Priva as pessoas de contacto social e elas degradam-se. | TED | احرم الناس من التواصل الاجتماعي وسوف تتدهور حالتهم. |
Ter um pouco de contacto humano não faz mal. | Open Subtitles | لن يقتلكَ أن تقومَ بالقليل من التواصل البشري |
Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. | Open Subtitles | لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية. |
Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. | Open Subtitles | لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية. |
A questão é que a superfície de contacto do pneu é mínima e temos 220 cavalos a passar ali. | Open Subtitles | مايهم هنا هو أن تكون بقعة إحتكاك الإطارات صغيرا و أن تستطيع أن تضع بها قوة 220 حصان |
Pararam de fazer lentes de contacto há 30 anos. | Open Subtitles | توقفوا عن صنع العدسات اللاصقة قبل 30 عاماً |
Devia provavelmente recolher de si alguma informação de contacto. | Open Subtitles | تعرفين، ريما أحصل على بعض معلومات الإتصال منك |
Sabem, estes tipos acham que precisam de contacto físico e vêm ter connosco. | Open Subtitles | .. تعلمون هؤلاء الرجال يأتون الى هنا وهم يشعرون بالحنين نوع من التواصل الفيزيائي فيأتون لرؤيتنا |
Queria um certo tipo de contacto, mas não... | Open Subtitles | كان نوعاً من التواصل ... لكنليسالـ |
Falta de contacto visual. | Open Subtitles | القليل من التواصل بالعينين. |
Penso num recente julgamento que envolveu múltiplas instâncias de contacto sexual não consensual. | TED | أفكر في حالة المحكمة الأخيرة التي انطوت على حالات متعددة من الاتصال الجنسي غير التوافقي. |
- 30 segundos de contacto visual? | Open Subtitles | اذا,ثلاثين ثانية من الاتصال المباشر بالعين |
Assim que a Melissa engravidar, nada de contacto físico de qualquer género. | Open Subtitles | عندما تحمل "ميليسا"ا لا مزيد من الاتصال الجسدي بأي نوع كان |
A consultadoria é um desporto de contacto. | Open Subtitles | استشارى، كما تعلمين إنّها رياضة إحتكاك |
É um desporto de contacto mãe. | Open Subtitles | انه مجرد إحتكاك |
Os óculos e as lentes de contacto curvam a luz para compensar estes erros refrativos. | TED | تعمل النظارات والعدسات اللاصقة على انحناء الضوء لتعويض تلك الأخطاء الانكسارية. |
Basicamente, esta técnica esculpe a prescrição das lentes de contacto na córnea do paciente. | TED | بصورة أساسية، يعمل هذا الأسلوب على إمالة عدسة المريض اللاصقة الموصوفة طبيًا داخل القرنية. |
Um amigo meu veio aqui uma noite e perdi a informação de contacto. | Open Subtitles | أحد أصدقائي أتى الليلة الماضية و فقدت معلومات الإتصال به |
O pedido de contacto com a Margot Al-Harazi foi feito, tal como pediu, senhor. | Open Subtitles | معلومات الإتصال لـ(مارغو الحرازي)... بشكل غير رسمي كما طلبت يا سيدي. |