"de cooperação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتعاون
        
    • من التعاون
        
    • تعاون
        
    Este satélite representa um novo espírito... de cooperação entre Planetas Irmãos. Open Subtitles هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة
    Disse que assinávamos um acordo de cooperação. Open Subtitles قلـــت أننا سنــوقع بعض الأوراق كإتفاقيـــة للتعاون بيننــا
    Sou um investigador do Serviço de cooperação de Defesa. Open Subtitles انا محقق خاص للمكتب الامريكى - للتعاون الدفاعى
    Em vez disso, trata-se de cooperação e do tipo certo de cooperação. TED عوضاً عن ذلك، فالأمر عبارة عن تعاون ،نوع صحيح من التعاون.
    Entramos em uma nova era... de cooperação anglo-soviética. Open Subtitles لقد دخلنا عصر جديد من التعاون الإنجليزي السوفييتي
    Precisamos de cooperação entre vocês, a rede informática e o computador. TED نحتاج إلى تعاون بينك وبين شبكة الحاسب والحاسب
    E eu esperaria mais de si, do que a educada aparência de cooperação. Open Subtitles وأتوقع منك أكثر من مجرد الظهور المؤدب للتعاون.
    Assine este acordo de cooperação e terá advogados para enfrentar esta acusação de homicídio idiota. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بتشكيل فريق قانوني للدفاع عنك في قضية القتل
    Se assinares este acordo de cooperação, prometo-te uma equipa de advogados para defenderem-te do teu suposto crime. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بفريق قانوني لمحاربة تلك القضية الملفقة
    Temos um sistema de cooperação e de governação que precisa de ser criado agora para as empresas, os governos e a população poderem acordar em como este novo mundo digital irá avançar. TED لدينا نظام للتعاون والإدارة الذي هو بحاجة أن يوضع الآن حيث يمكن للشركات والحكومات والمواطنين الاتفاق على الكيفية التي سيتقدم بها العالم الرقمي قدماً.
    Preciso de cooperação. Open Subtitles أنا فى حاجة للتعاون
    Yuri Suvarov e eu iremos assinar um tratado que irá compreender um novo nível de cooperação entre nós e os nossos amigos russos na guerra ao terrorismo. Open Subtitles يوري سوفاروف) وأنا سنوقع) معاهدة متبادلة بيننا كشكل جديد للتعاون
    Atacar como uma equipa coesa exige elevado grau de cooperação social e essa é outra das especialidades dos mamíferos. Open Subtitles الهجوم كفريق متماسك يتطلب درجة عالية من التعاون الاجتماعي، وذلك اختصاص آخر من اختصاصات الثديّات.
    Eu acho que uma nova ordem mundial está a emergir, e, com ela, as fundações de uma nova e progressiva era de cooperação internacional. Open Subtitles أعتقد أن النظام العالمي الجديد يظهر، و، معه، الأسس لحقبة جديدة و مُطَورة من التعاون الدولي.
    Um pouco de cooperação e tudo é agradável como um soco. Open Subtitles قليل من التعاون يجعل الحياة في أتم السعادة.
    Mas também temos motivos para confiar uns nos outros, um longo historial de cooperação e experiência. Open Subtitles و لكن لدينا أيضاً أسباب لنثق ببعضنا البعض تاريخ طويل من التعاون و الخبرة
    Penso que ambas as nossas agências poderiam beneficiar com um novo nível de cooperação. Open Subtitles أعتقد أن كلا وكالاتنا .يمكنهما أن تنتفعان من مستوى جديد من التعاون
    Em tudo. A questão da reparação é um problema de cooperação. TED في كل النواحي. أتعلم، إن قضية القابلية للإصلاح هي قضية تعاون.
    As prisões são um sistema de cooperação, os matadouros são sistemas de cooperação, os campos de concentração são sistemas de cooperação. TED السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون.
    Eu não sei o que isto significa no contexto de carros autónomos ou em qualquer situação específica, e não sei como é que podemos implementar isto, mas acho que, ao reconhecer que a regulamentação dos carros autónomos não é apenas um problema tecnológico, mas também um problema de cooperação social, espero que possamos começar a fazer as questões certas. TED لست أدري ما الذي يعنيه هذا في سياق السيارات ذاتية القيادة أو أي حالة معينة، ولست أدري كيف يمكننا تطبيق هذا، لكنني أعتقد أنه من خلال الإدراك أن تقنين السيارات ذاتية القيادة ليس مشكلا تكنولوجيا فقط ولكنه مشكل تعاون مجتمعي، آمل أن يكون بمقدرونا أن نبدأ على الأقل في طرح الأسئلة المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more