"de criar uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لصنع
        
    • أن تخلق
        
    Por isso, a única forma de criar uma panorâmica seria fazer uma colagem de 250 imagens. TED لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية كان تكوين قص ولصق الصور من 250 صورة منفصلة.
    As lobotomias podem ser a sua forma de criar uma parceira sexual disposta. Open Subtitles قد تكون إزالة الفص الجبهي طريقته لصنع شريك جنسي طوع بنانه
    Para eles, a escolha não é apenas uma forma de definir e de afirmar a sua individualidade, mas uma forma de criar uma identidade e harmonia ao dar continuidade às escolhas das pessoas em quem confiam e respeitam. TED فبالنسبة لهم الاختيار ليس وسيلة للتعبير عن الفردية او الاستقلالية بل هو وسيلة لصنع التناغم والتواصل عن طريق اعتماد الخيارات التي اعتمدها الاشخاص الذين نحب ونثق بهم
    E para que os nossos sistemas reflitam isso, eles não têm de criar uma nova realidade. TED ولكي تعكس المنظومة ذلك، ليس عليها أن تخلق واقعاً جديداً،
    Bom. Estás a portar-te como é suposto, a bem de criar uma confusão necessária. Open Subtitles جيد، أنت تتصرف كمـا ينبغي، من أجل أن تخلق الحيرة الضرورية.
    Temos de criar uma realidade em que só nós e o peixe existam. Open Subtitles عليك أن تخلق واقعاً لا يضم سواك وتلك السمكة
    (Risos) Então, ele veio com a ideia de criar uma espécie de escafandro, com um depurador de CO2, que era basicamente um tubo de Home Depot, com um balão ligado, que ele achava que podíamos pôr dentro de mim, e permitir a circulação do ar para respirar com aquilo dentro de mim. TED (ضحك) وهكذا، جاء بهذه الفكرة لصنع آلة إعادة التنفس مع جهاز فلترة غاز ثاني أكسيد الكربون الذي كان أساسا أنبوب من هوم ديبوت مع أنبوب بالوني ملصقاً به الذي اعتقدت أننا نستطيع أن وضعه داخل جسمي وبطريقة ما يمكن توزيع الهواء وإعادة التنفس مع هذا الشيء بداخلي
    (Risos) Então, o Scribbler é uma tentativa de criar uma ferramenta de criatividade. TED (ضحك) إذا، Scribbler “المخربش" هو محاولة لصنع أداة منتجة .
    Capaz de criar uma força vibracional? Open Subtitles أن تخلق قوة إهتزازية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more