"de culinária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبخ
        
    • طبخ
        
    • الطهي
        
    • الكيكه
        
    • الطهيّ
        
    • للطهى
        
    Agora vamos para "O Canto de culinária" do Ollie Williams. Open Subtitles الآن دعونا نذهب إلى أولي ويليامز في ركن الطبخ
    Patrocina concursos de culinária e jovens equipas de futebol americano. Open Subtitles إنّه يرعى مُسابقات الطبخ بالفلفل الحار وفرق البيسبول الشابّة.
    E tem esta coisa engraçado com a forma de um copo, que, tanto quanto sei, mais uma vez, é o primeiro livro de culinária a ter. TED وكان له شكل البوق الجميل وهو في حد علمي اول كتاب طبخ يقوم بهذا
    Por que não escreves um livro de culinária em vez de romances? Open Subtitles يجب أن تكتُب كتُب طبخ بدلاً من الروايات.
    O programa de culinária aceitou refazer o meu segmento. Open Subtitles لقد وافق برنامج الطهي على إعادة تسجيل حلقتي
    Eu e a Muriel conhecemo-nos no liceu numa daquelas aulas de culinária com os rapazes vestidos de chefes. Open Subtitles أنا وموريل تقابلنا في المدرسة الثانوية في أحد فصول تعليم الطهي حيث يرتدي التلاميذ ملابس الطهاة وكان هناك تمرين إطفاء
    Como está tua pequena, uh, coisa de culinária indo? Open Subtitles ماذا حصل على امر الكيكه
    Se tu quiseres voltar ao planeamento de eventos, devias pensar no instituto de culinária em Poughkeepsie. Open Subtitles إن كنت تريد العودة للتخطيط عليك التفكير في مؤسّسة تعليم الطهيّ في "بوكبسي"
    Nas artes de culinária, ...uma maneira é cozinhar sem tempero, ...isso é deixar que as pessoas comam o verdadeiro sabor da comida. Open Subtitles انة فن الطهو هناك طريقة واحد بدون استخدام التوابل دع الناس يتذوقون الطعم الحقيقى للطهى
    Nós temos o único livro de culinária no mundo que contém equações diferenciais parciais. TED نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله
    (Risos) E começámos alguns programas fora de serviço, como aulas de culinária para os socorristas e os seus familiares e aulas de cerâmica. TED وأسسنا أيضًا بعض البرامج خارج أوقات الخدمة كصفوف الطبخ للمستجيبين الأوائل وأشياء أخرى ذات أهمية ودروس لصناعة الفخار.
    Só descobri isso quando estraguei o livro de culinária da minha sogra. Open Subtitles لأني لم أعرف ذلك حتى أفسدت كتاب الطبخ لأمي
    Admitiu ter roubado o sapato, a pulseira, o lenço de seda, o isqueiro, o livro de culinária e o anel. Open Subtitles و قد إعترفت بأخذ الحذاء و السوارة .. الوشاح الحريري .. ...قداحة السجائر و كتاب فن الطبخ ..
    Tenho de ligar à minha mãe e fazer uma pergunta de culinária para canhotos. Open Subtitles ساتصل بماما لكى أسألها لكى تساعدنى فى الطبخ
    Vou a uma feira de culinária, em Jersey, este fim de semana. Open Subtitles سأذهب لمعرض الطبخ في جيرسي في عطلة الاسبوع
    Comprei um livro de culinária, é muito arriscado comeres em restaurantes chineses. Open Subtitles إشتريت كتاب طبخ . ' لأننا دائماً خائفون أن تأكل في المطاعم الصينية
    Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. Open Subtitles لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا
    - Sem dúvida! Precisamos de uma apresentadora para um programa de culinária na WKYC. - Onde é que andaste? Open Subtitles نحتاج الى مقدّمة لبرنامج طبخ جديد على محطة دبليو.كيه.واي.سي أين كنتِ؟
    Mas se queres continuar a receber salário tens que fazer mais do que assistir a programas de culinária o dia todo. Open Subtitles فعليك القيام بما هو أكثر من مشاهدة برامج الطهي طيلة اليوم.
    Afinal, ser estudante de culinária e assistente do chefe não me leva à liberdade financeira. Open Subtitles اتضح أنه كوني طالب في مدرسة الطهي و طاهي مشرف متدرب ليس طريق الحرية المالية
    Não, não, não perco a carreira nos livros de culinária por isto. Open Subtitles لا ، لا ، لا لن أخسر مهنة تأليف كتب الطهي بسبب هذا
    - Não é uma pequena coisa de culinária, Marty, ok? Open Subtitles انه ليس عن الكيكه يا مارتي
    Natalie. - Ela escreve livros de culinária. - A sério? Open Subtitles انها دونت كتاب للطهى - حقاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more