"de custódia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حضانة
        
    • وصاية
        
    A cadeia de custódia é algo que conheço, graças a ti. Open Subtitles سلسلة حضانة الدليل شئ أعرف القليل عنه والفضل عائد إليك
    É uma medida drástica para resolver uma disputa de custódia. Open Subtitles يا لها من خطوة مُتطرّفة لتسوية خلاف على حضانة.
    É mentira. Quando se trata de lutas de custódia, estas acusações não são levadas muito a sério. Open Subtitles في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية
    Está envolvido nalgum tipo de custódia sobre aquele miudo da fotografia? Open Subtitles هل أنت متورّط في قضية نزاع وصاية خاص بذلك الصبي الذي في الصورة؟
    Portanto, sem um pedido de custódia, não posso fazer nada. Open Subtitles إذا بدون طلب وصاية لا أستطيع أن أقوم بأي شيء
    Lembras-te de como fui simpático acerca do acordo de custódia? Open Subtitles أتذكرين كم كنت لطيفاً في إتفاقية حضانة الطفل؟
    Separada do marido, problemas de custódia com o filho. Open Subtitles متطلقة من زوجها ، وبينهما مشاكل في حضانة ابنهما.
    Talvez tenha pensado que boa vontade fazia bem na audiência de custódia. Open Subtitles ربما ظننت أنّي أثبت حسن نيتي قبل الخوض بموضوع جلسة حضانة الفتاة
    - Sim. É a luta de custódia mais amigável que alguma vez vi. Open Subtitles حسنا، هذا هو ودية معركة حضانة رأيت من أي وقت مضى.
    A cadeia de custódia é algo de que percebo um pouco graças a ti. Open Subtitles حضانة الدليل شيء، لدي معرفة به و الفضل عائد إليك
    Com isso a Gemma não teria qualquer tipo de custódia, ou visita sem supervisão. Open Subtitles هذا سيرفض عنها أي حضانة أو زيارة بلا إشراف
    Como já foram todos informados, a minha irmã reteve-nos aqui... devido a um assunto de custódia familiar. Open Subtitles كما جميعكم مطلعون، شقيقتي وظفتنا لمسألة حضانة عائلية.
    Será para nós, muito mais do que uma audiência de custódia infantil. Open Subtitles الآن هذا هو لنا، من الواضح أكثر بكثير من مجرد جلسة حضانة طفلة.
    Eu odiaria ser o policia que tentou fazer o sequestro de uma criança parecer uma troca de custódia. Open Subtitles سأكره أن أكون ذلك الشرطي الذي جعل من إختطاف الأطفال تبدو كقضية نقل حضانة الأطفال.
    Ela admitiu que era vigarice? A treta do processo de custódia, o ex? Open Subtitles هل اعترفت لك أنها كانت تخدعك بشأن أن لديها زوج سابق و دعوى حضانة ؟
    Quero a cadeia de custódia dessa amostra toda registada. Open Subtitles أريد سلسلة من حضانة لذلك عينة تفسير تام ل،
    Melanie Chen, está a apelar para uma decisão de custódia. Open Subtitles ميلاني تشين,كانت تستأنف قرار وصاية
    É um simples acordo de custódia. Open Subtitles إنه اتفاق وصاية بسيط
    Estamos numa luta de custódia. Open Subtitles فنحن نخوض معركة وصاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more