"de danos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الضرر
        
    • عن الأضرار
        
    • على الضرر
        
    • من الأضرار
        
    • من التلف
        
    • بالأضرار
        
    • على الأضرار
        
    • كمية الضرر التي
        
    • حجم الأضرار
        
    Mas causam estragos económicos globais, porque não têm de cair, necessariamente, para causar este género de danos. TED لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر.
    Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    - Ambos os motores a 50 rpm, - Quero um relatório de danos, Open Subtitles كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار
    Isto gira tuso à volta da descricção, control de danos Open Subtitles إسمعي الأمر كله يتعلق بالكتمان والسيطرة على الضرر
    Para melhor proteger os teus ossos de danos adicionais. Open Subtitles أفضل من حماية عظامك من المزيد من الأضرار
    O ciclo resultante de danos e reparações acaba por tornar os músculos maiores e mais fortes, à medida que eles se adaptam progressivamente a maiores esforços. TED إنّ الدورة الناتجة من التلف و الترميم، تجعل من العضلات أضخم و أقوى في آخر المطاف بحسب تأقلمها مع الحاجات المتزايدة تدريجيّاً.
    Por cima está a camada aquosa, que mantém a Íris hidratada, repele bactérias invasivas e protege a sua pele, a córnea, de danos. TED في أعلاها توجد الطبقة المائية، والتي تُبقي على ترطيب أيريس، وتبعد البكتيريا المتطفلة، وتحمي جلدها أوالقرنية من الضرر.
    Seria precisa uma grande descarga eletrostática para provocar esse nível de danos nos tecidos. Open Subtitles يجب أن تكون هنالك شحنة كهربائية كبيرة لتسبب ذلك المستوى من الضرر النسيجي
    Se o meu técnico calcular menos de 50% de danos, com a presença da rapariga, acha que consegue aprovação? Open Subtitles إذا المستهدف يمكنه حساب أقل من 50 بالمئة من الضرر الجانبي على الفتاة، هل تظن بوسعك الحصول على موافقة من طرفك؟
    - Quais são os possíveis tipos de danos? Open Subtitles ما هو نوع من الضرر الذي نتحدث عنه؟
    O tipo de danos encontrado nas vítimas do AON teria sido de 80 a 100 Newtons. Open Subtitles لذلك يتطلب ذاك النوع من الضرر "الذي وجد على ضحايا "ق.أ.س قوة بين الـ80 والـ100 نيوتن
    - Quero um relatório exacto de danos, - A água está a entrar! Open Subtitles أريد تقارير دقيقة عن الأضرار المياة تغمرنا
    A todos os postos, façam os relatórios de danos ao Comando. Open Subtitles إلى كل الإقسام عليكم بالإبلاغ بتقرير عن الأضرار
    Controlo de danos e departamentos distribuam fatos de protecção e recipientes com filtros. Open Subtitles والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح
    Controlo de danos e departamentos distribuam fatos de protecção e recipientes com filtros. Open Subtitles والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح
    Primeiro vamos ter que prevenir o máximo possível de danos colaterais. Open Subtitles أولاً ، سنحتاج إلى منع ما نستطيع منعه من الأضرار الجانبية بقدر الإمكان
    Até um risco mínimo de danos colaterais é demais. Open Subtitles حتى الحد الأدنى من الأضرار الجانبية قد تكون مُكلفة
    Quando exposta à luz UV, esta desencadeia receptores especiais, chamados rodopsina, sensíveis à luz, o que estimula a produção de melanina para proteger as células de danos. TED فعندما تتعرض للأشعة فوق البنفسجية، تؤدي إلى إثارة مستقبلات خاصة للضوء تدعى رودوبسين، والتي تحفّز إنتاج الميلانين لحماية الخلايا من التلف.
    Relatório de danos. Open Subtitles إلى كل المراكز ، أبلغوا تقرير بالأضرار
    Meu Deus. É melhor alguém chamar o Controlo de danos. Open Subtitles شخصا ما من الأفضل أن يتصل بسيطرة على الأضرار
    E ele queria mostrar-me que tipo de danos ele podia fazer. Open Subtitles وأراد أن يظهر لي كمية الضرر التي يستطيع فعلها
    Estou a verificar a Lucy, à procura de danos. Open Subtitles أفحص لوسي قطعة قطعة لأعرف حجم الأضرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more