Mas causam estragos económicos globais, porque não têm de cair, necessariamente, para causar este género de danos. | TED | لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر. |
Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. | TED | نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء |
- Ambos os motores a 50 rpm, - Quero um relatório de danos, | Open Subtitles | كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار |
Isto gira tuso à volta da descricção, control de danos | Open Subtitles | إسمعي الأمر كله يتعلق بالكتمان والسيطرة على الضرر |
Para melhor proteger os teus ossos de danos adicionais. | Open Subtitles | أفضل من حماية عظامك من المزيد من الأضرار |
O ciclo resultante de danos e reparações acaba por tornar os músculos maiores e mais fortes, à medida que eles se adaptam progressivamente a maiores esforços. | TED | إنّ الدورة الناتجة من التلف و الترميم، تجعل من العضلات أضخم و أقوى في آخر المطاف بحسب تأقلمها مع الحاجات المتزايدة تدريجيّاً. |
Por cima está a camada aquosa, que mantém a Íris hidratada, repele bactérias invasivas e protege a sua pele, a córnea, de danos. | TED | في أعلاها توجد الطبقة المائية، والتي تُبقي على ترطيب أيريس، وتبعد البكتيريا المتطفلة، وتحمي جلدها أوالقرنية من الضرر. |
Seria precisa uma grande descarga eletrostática para provocar esse nível de danos nos tecidos. | Open Subtitles | يجب أن تكون هنالك شحنة كهربائية كبيرة لتسبب ذلك المستوى من الضرر النسيجي |
Se o meu técnico calcular menos de 50% de danos, com a presença da rapariga, acha que consegue aprovação? | Open Subtitles | إذا المستهدف يمكنه حساب أقل من 50 بالمئة من الضرر الجانبي على الفتاة، هل تظن بوسعك الحصول على موافقة من طرفك؟ |
- Quais são os possíveis tipos de danos? | Open Subtitles | ما هو نوع من الضرر الذي نتحدث عنه؟ |
O tipo de danos encontrado nas vítimas do AON teria sido de 80 a 100 Newtons. | Open Subtitles | لذلك يتطلب ذاك النوع من الضرر "الذي وجد على ضحايا "ق.أ.س قوة بين الـ80 والـ100 نيوتن |
- Quero um relatório exacto de danos, - A água está a entrar! | Open Subtitles | أريد تقارير دقيقة عن الأضرار المياة تغمرنا |
A todos os postos, façam os relatórios de danos ao Comando. | Open Subtitles | إلى كل الإقسام عليكم بالإبلاغ بتقرير عن الأضرار |
Controlo de danos e departamentos distribuam fatos de protecção e recipientes com filtros. | Open Subtitles | والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح |
Controlo de danos e departamentos distribuam fatos de protecção e recipientes com filtros. | Open Subtitles | والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح |
Primeiro vamos ter que prevenir o máximo possível de danos colaterais. | Open Subtitles | أولاً ، سنحتاج إلى منع ما نستطيع منعه من الأضرار الجانبية بقدر الإمكان |
Até um risco mínimo de danos colaterais é demais. | Open Subtitles | حتى الحد الأدنى من الأضرار الجانبية قد تكون مُكلفة |
Quando exposta à luz UV, esta desencadeia receptores especiais, chamados rodopsina, sensíveis à luz, o que estimula a produção de melanina para proteger as células de danos. | TED | فعندما تتعرض للأشعة فوق البنفسجية، تؤدي إلى إثارة مستقبلات خاصة للضوء تدعى رودوبسين، والتي تحفّز إنتاج الميلانين لحماية الخلايا من التلف. |
Relatório de danos. | Open Subtitles | إلى كل المراكز ، أبلغوا تقرير بالأضرار |
Meu Deus. É melhor alguém chamar o Controlo de danos. | Open Subtitles | شخصا ما من الأفضل أن يتصل بسيطرة على الأضرار |
E ele queria mostrar-me que tipo de danos ele podia fazer. | Open Subtitles | وأراد أن يظهر لي كمية الضرر التي يستطيع فعلها |
Estou a verificar a Lucy, à procura de danos. | Open Subtitles | أفحص لوسي قطعة قطعة لأعرف حجم الأضرار |