O conflito de Darfur foi considerado genocídio e a maior crise humanitária do século XXI. | Open Subtitles | صراع دارفور تم وصفه على انه إبادة جماعية وانه أسوأ أزمة انسانية فى القرن الـ 21 |
Dizem ao povo de Darfur que têm direitos, e que seus direitos estão sendo violados, em vez de se desculpar. | Open Subtitles | تخبرون شعب دارفور انهم لديهم حقوق وان حقوقهم تُنتهك بدلاً من ان تعتذروا |
Mas...neste momento trabalho num livro sobre a tragédia de Darfur. | Open Subtitles | وحاليا أعمل على كتاب عن مأسـاة دارفور وأتوقع أن يصدر في يناير القادم |
Os conflitos no continente baixaram; de cerca de 12 conflitos, nos últimos 10 anos, só há hoje três ou quatro conflitos. Um dos mais terríveis, claro, é o de Darfur. | TED | الصراعات تقل في القارة ؛ من حوالي 12 صراعا منذ عقد من الزمان ، وصولا الى ثلاثة أو أربعة صراعات ، واحدة من أفظع ، بطبيعة الحال ، دارفور. |
A ONU quer saber da possibilidade de um genocidio estar em curso na região de Darfur. | Open Subtitles | تدرس الامم المتحدة سواء .... كانت الابادة الجماعية ترتكب فى إقليم دارفور من عدمه... |
Acho que cachorros não devem estar em primeiro na lista de pedidos de Darfur. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الذرة هي أكثر ما يتمناه أهل (دارفور) |
Ah! As crianças de Darfur. | TED | آه! أطفال دارفور. |