"de demónio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الشياطين
        
    • من شيطان
        
    • شياطين
        
    • شيطاني
        
    • شيطانية
        
    • شيطانيّ
        
    • شيطانًا
        
    Que tipo de demónio é você, para fazer aquilo a uma rapariga inofensiva? Open Subtitles أي نوع من الشياطين تكون، لتفعل ذلك لفتاة بريئة؟
    Se o Shaw acreditava que o Victor era uma espécie de demónio, talvez por isso tenha fugido da clínica, para terminar a missão. Open Subtitles إذا كان شو يؤمن أن فكتور نوع من الشياطين ممكن أن يكون هذا سبب هروبه من المصحه حتى يتمكن من إنهاء مهمته
    Está assim tão cego? Não distingue humano de demónio! Open Subtitles أنت أعمى حقا، لا يمكنك ان تفرق الإنسان من شيطان!
    Apenas que não sirvo aqueles a quem chamais de demónio. Open Subtitles أنا لا أخدم من تقولون عنهم أنهم شياطين
    Talvez seja tinta invisível de demónio... Só se vê com o véu. Open Subtitles قد يكون هذا حبر شيطاني خفي لا يمكن رؤيته سوى بهذا العالم
    Isto significa que eu tenho sangue de demónio em mim? Open Subtitles هل يعني هذا بأنني أحمل دماءاً شيطانية بعروقي ؟
    Desculpa, só não quero pensar em ser almoço de demónio. Open Subtitles آسفة، لكنّي أحاول عدم التفكير بأنّي الغداء لكائن شيطانيّ
    O facto é que, talvez não seja uma espécie de demónio ou Jesus. Talvez seja apenas uma pessoa a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles {\cHffc88a}لعله ليس شيطانًا ولا ملاكًا لعله مجرد شخص يحاول القيام بالصواب
    Que tipo de demónio é expulso do inferno? Open Subtitles اي نوع من الشياطين خرجوا من الجحيم؟
    De que tipo de demónio é ela? Open Subtitles ما أي نوع من الشياطين هي؟
    - Que tipo de demónio faria isso? Open Subtitles -أيّ نوع من الشياطين قد يفعل هذا؟
    Que tipo de demónio será desta vez? Open Subtitles ما هو نوع من شيطان هو هذا الوقت؟
    Está a tentar mudar o Dean, de demónio para humano, com uma cura de sangue consagrado, mas não há garantias de que vá funcionar. Open Subtitles إنه يحاول أن يغير (دين) من شيطان إلى بشري بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه لكن...
    As mulheres da nossa família têm uma parte de demónio. Open Subtitles النساء في عائلتنا بداخلهنّ شياطين
    Então nada de enxofre significa nada de demónio. Open Subtitles لا كبريت يعني لا شياطين.
    Não algum tipo de demónio. Open Subtitles ليسوا شياطين
    És o Mestiço, nascido da carne humana e sangue de demónio, possuidor de força e agilidade como um deus. Open Subtitles مولودٌ من لحم آدمي ودمٍ شيطاني. متملكاً القوة والقدرة الشبيهة بالألهية. لِــم لم تهرب؟
    Que tipo de pai faz experiências no filho com sangue de demónio puro? Open Subtitles ‏‏أي أب يجري تجارب على ابنه ‏باستخدام دم شيطاني نقي؟ ‏
    - Tinhas razão. Havia imenso veneno de demónio no sangue da Vargas. Open Subtitles كميات ضخمة من سم شيطاني في دم فارغاس
    Claro que tens uma receita para lentes de demónio. Open Subtitles صحيح، أعني بالطبع لديك عدسات شيطانية طبية. صحيح؟
    Isto significa que eu tenho sangue de demónio em mim? Open Subtitles . . هل هذا يعني أنه لديّ دماء شيطانية في داخلي؟
    Basta uma gota de sangue de demónio a correr-te nas veias para te tornar numa ameaça para a humanidade. Open Subtitles ‏‏حتى لو كانت تجري في عروقك ‏قطرة دم شيطانية واحدة،‏ ‏فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. ‏
    Fiz uma armadilha de demónio esculpida na bala. Open Subtitles كان لدي فخّ شيطانيّ محفور علي رصاصة.
    E, depois da praga, uma espécie de demónio aparece. O Escolhido... Open Subtitles وبعد انتهاء الطاعون يأتي شيطانًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more