"de dentro do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من داخل
        
    • مجرّد باطن
        
    Mas só posso fazer isso de dentro do quadro. Open Subtitles ولكنيّ يُمكنني القيام بذلك من داخل اللوحة فقط.
    Então, fragmentos de dentro do crânio... foram projectados para o cérebro? Open Subtitles لذا إن الأجزاء من داخل الجمجمة حرفياً طارت الى دماغهِ؟
    E o sinal do telemóvel parecia vir de dentro do carro. Open Subtitles و إشارة هاتفه الخليوي بدت و كأنها من داخل السيارة
    - A noite passada recebeu, uma mensagem durante os anúncios, um vídeo de dentro do quarto da filha. Open Subtitles مُذيع الأخبار. الليلة الماضية، استلم رسالة أثناء البرنامج. لقد كان فيديو مُصور من داخل خزانة ابنته.
    Que até a parte de dentro do braço dela o excita. Open Subtitles قال مجرّد باطن ذراعها يجعله مُثاراً.
    O assassino sabia que os nossos agentes estavam infiltrados, então deve ser alguém de dentro do cartel, certo? Open Subtitles القاتل علم أن عملاءنا كانوا متخفين، لذلك يجب أن يكون شخص ما من داخل العصابة، صحيح؟
    Ele disparou sobre a multidão de dentro do carro. Open Subtitles قام بإطلاق نار على الحشد من داخل السيارة
    E as previsões sobre nós dependem criticamente dos sinais sensoriais vindos de dentro do nosso corpo. TED وهذه التوقعات ذات الصلة بالنفس تعتمد اعتماداً شديداً على الإشارات الحسية الناشئة من داخل أعماق الجسم.
    Um bom cientista forense sabe que, para além da marca de sapato, tem de haver também o ponto de impacto do pé da parte de dentro do sapato. Open Subtitles أى طبيب شرعى يعرف أنه ليس فقط طبعة الحذاء لكن نقطة تأثير القدم من داخل الحذاء
    Estou a falar-te de dentro do Buddy Love. Open Subtitles أنا أتحدث إليكم من داخل أعماقي حب الأصدقاء.
    E uma fonte de dentro do banco disse que o assalto foi um tipo de plano, para testar a eficácia do sistema de segurança Open Subtitles ومصدر من داخل البنك يقول بأن السرقة كانت مجرد إختبار للأمن بالبنك
    Ele passava informações de dentro do Ministério a "Você-sabe-quem". Open Subtitles لقد قام باعطاء معلومات لمن تعرفه من داخل الوزاره
    de dentro do tanque, pensaste para onde eles os estavam a levar? Open Subtitles من داخل الدبابة ، أتساءلت أين كانوا يأخذونهم ؟
    A empresa de táxi acabou de enviar a filmagem de dentro do táxi. Open Subtitles خدمة سيارات الأجرة أرسلت للتو لقطات من داخل التاكسي
    É como se Jesus estivesse a sussurrar-me de dentro do cálice. Open Subtitles يبدو وكأن المسيح يهمس إلىّ من داخل الكأس
    Estou ligando de dentro do porta-malas de um carro. Open Subtitles لقد أخبرتك أنا أتصل من داخل صندوق سيارة
    Ouvi umas batidas vindas de dentro do contentor, então arrombamos a fechadura e vimo-los... Open Subtitles سمعتُ طرقاً يأتي من داخل الحاوية ،، لذا حطمنا القفل ،، و
    Felizmente, um dos guardas de dentro do camião sobreviveu, mesmo com um tiro na cabeça. Open Subtitles لحسن الحظ أحد الحراس من داخل الشاحنة نجا على الرغم من تعرضه لجرح بالرأس
    Recebemos uma transmissão de dentro do Beamer. Open Subtitles تلقينا بثاً إذاعياً من داخل المركبة الفضائيه
    Bem, eles entraram na sala de segurança e fritaram todas as imagens de segurança de dentro do sistema. Open Subtitles لقد وصلوا لغرفة المراقبة. وحذفوا كلّ لقطات كاميرات المراقبة من داخل النظام
    A parte de dentro do braço! Open Subtitles مجرّد باطن ذراعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more