"de descobrir como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نعرف كيف
        
    • أن نجد طريقة
        
    • إيجاد طريقة
        
    • اكتشاف طريقة
        
    • أن أكتشف كيف
        
    • أن نكتشف كيف
        
    • ان اعرف كيف
        
    Temos de descobrir como é que esta doença se está a espalhar. Open Subtitles :نشاهد فى الحلقات القادمة: نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض
    Temos de descobrir como matar esta coisa e temos de fazê-lo depressa. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نقتل هذا الشىء ومن الضرورى أن نفعل هذا بسرعة
    Só temos de descobrir como tirar esta coisa da parede. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار
    A firewall é boa. Temos de descobrir como soltar o ficheiro. Open Subtitles سيكون علينا أن نجد طريقة مثيرة للاهتمام لتحرير هذا الملف.
    Temos de descobrir como cortar a força da cerca. Open Subtitles لا, علينا إيجاد طريقة لقطع الطاقة عن الجدار
    Vais ter de descobrir como explodir pastores afegãos por conta própria. Open Subtitles يجب عليك اكتشاف طريقة لنسف افغان الرعاة بطريقتك الخاصة
    De manhã tenho de descobrir como se desliga isto. Open Subtitles في الصباح علي أن أكتشف كيف أغلق هذا الشئ
    Temos de descobrir como viemos aqui parar para sabermos como sair daqui. Open Subtitles جيد . ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر.
    E a forma de conseguirmos fazer isso — gostaria de descobrir como distinguir um texto que foi escrito por um milhão de macacos, do texto que está nos nossos livros. TED والطريقة الذي يجب ان نقوم بها بذلك-- اريد ان اعرف كيف يمكن ان أميز الكتابة التي كُتبت عن طريق ملايين القرود في مُقابل الكتابة الموجودة في كُتبنا
    Muito bem, então só precisamos de descobrir como tirá-lo de lá. Open Subtitles إذاً، علينا أن نعرف كيف سنحاول تخليصه من ذلك
    Muito bem, então só precisamos de descobrir como tirá-lo de lá. Open Subtitles حسنا ً , يجب أن نعرف كيف نخرجه من هناك
    Temos de descobrir como é que o verdadeiro traidor passou no teste ou até se o fez. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نجح الخائن الحقيقى فى اجتياز الاختبار
    Primeiro, tivemos de descobrir como era realmente o meu rosto. TED في البداية، يجب أن نعرف كيف يبدو وجهي.
    Nós temos de descobrir como entrar no festival. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف سنصل لهذا المهرجان
    Parte dois da solução: precisamos de descobrir como fazer explodir um asteroide ou alterar a sua trajetória. Há um ano, fizemos uma coisa espantosa. TED الجزء الثاني من الحل -- هو أن علينا أن نعرف كيف يمكننا تفجير مذنب ، أو تغيير مسارها. و قبل سنة من الان فعلنا شيئا مدهشا.
    Temos um espaço limitado e recursos limitados. Na Terra, precisamos de descobrir como reciclar melhor o nosso carbono. TED يوجد لدينا مساحات وموارد محدودة، ويجب علينا أن نجد طريقة هنا على الأرض لكي نعيد تدوير الكربون بطريقة أفضل.
    Temos de descobrir como fazer o Sr. Hall muitíssimo feliz. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لجعل السيّد (هال) سعيداً جداً
    Dan, tu és o meu filho, e nós precisamos de descobrir como esquecer isso. Open Subtitles (دان), انت ابني ويجب أن نجد طريقة حتى نضع هذا الأمر خلفنا
    Temos de descobrir como fazer isto sem o Flash. Open Subtitles سيكون علينا إيجاد طريقة لفعل هذا دون البرق
    Então precisamos de descobrir como mantê-las desaceleradas, e será o suficiente para apanhá-lo. Open Subtitles إذن إيجاد طريقة لإبقائها بطيئة وهذا سيكفي للقبض عليه
    Bem, antes de fazermos alguma coisa, precisamos de descobrir como marcar a nossa casa. Open Subtitles قبل ان نفعل اي شيء علينا اكتشاف طريقة لنعلم بها منزلنا
    Só tenho de descobrir como. Open Subtitles علي أن أكتشف كيف
    Mas, precisamos de descobrir como é que ela nos planeia matar antes de agirmos. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    É mais terra a terra: "Quero aquela bolacha." "Tenho de descobrir como entrar no quarto do hotel." TED انها اكثر عادية. مثل "اريد تلك الكعكة" او اريد ان اعرف كيف أصل الى غرفتي في الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more