Tenente, captámos uma transmissão não-autorizada - a vir da área de detenção. | Open Subtitles | حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز. |
Aqui, a Stasi também desenvolveu métodos de detenção bastante modernos. | TED | هنا، طورت الستاسي أيضًا طرقًا حديثة في الاحتجاز. |
A interceção dos barcos e o desaparecimento das pessoas no sistema de detenção são ocultados pelas autoridades australianas. | TED | يعتبر اعتراض القوارب واختفاء الناس في إطار نظام الاحتجاز محجوبا من طرف السلطات الاسترالية. |
Temo que tenhamos que o deter, mediante um mandado de detenção federal. | Open Subtitles | وأيضاً تعتبر خرق للقوانين الفدرالية أخشى بأننا سنحتجزك وانتظار الاعتقال الفدراليّ |
Vai buscar o oficial de detenção... Tira-me as mãos de cima! | Open Subtitles | أحضر ضابط الاعتقال. ابعد يديك عني. لا تلمسني، هل تسمعني؟ |
Sou o Inspector-Detective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio. | Open Subtitles | من قسم التحقيقات الجنائية و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟ |
O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |
Tinham-no detido dois dias antes e estava sentado no Centro de detenção Coranachi, esperando sua audiência. | Open Subtitles | لقد تَمَّ إلقاء القَبضِ عليه قَبلَ يومين مِن ذلك و كانَ يَنتَظِر استدعاءَ المَحكمَة في مَركَز كراون و شيلد |
Um 4400 que você pessoalmente deixou sair de uma instalação militar de detenção? | Open Subtitles | بالنسبة للـ 4400 أنت شخصياً إستقلت من المركز العسكري للإعتقال ؟ |
Hoje, já não tenho as mesmas dúvidas sobre o ensino que tinha quando era universitário idealista e talvez ingénuo, a trabalhar na cave de um centro de detenção. | TED | لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم الذي كان يتملكني عندما كنتُ مثاليًا، وربما خريج كلية ساذج يعمل في الطابق الأرضي لمركز الاحتجاز. |
Danny tinha sete anos e meio quando eu o conheci no centro de detenção na cidade de Karnes, Texas, em 2014. | TED | داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014. |
No dia em que visitei o centro de detenção, em 2014, houve um menino que se aproximou de mim e me pediu para eu o ajudar a encontrar a mãe dele. | TED | في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه. |
Na verdade, senhor congressista, ela vai para as instalações de detenção federal. | Open Subtitles | في الواقع يا سيادة عضو الكونجرس إنها ستذهب إلى مرفق الاحتجاز الفيدرالى |
Claro, ter Ziro trancado no bloco de detenção | Open Subtitles | بالطبع , ان يكون مسيطر على زيرو فى زنزانة الاحتجاز |
Vai dar-me a oportunidade de trabalhar um pouco mais na colcha de detenção. | Open Subtitles | سيمنحني هذا فرصة لأعمل أكثر على لحاف الاحتجاز. |
- Se estiver certa, a posição em que ele estava fazia parte do protocolo militar de detenção Americano. | Open Subtitles | الوضع الذى كان علية هو جزء بروتوكول الاحتجاز العسكري الأمريكي |
Isto é uma prisão - centro de detenção classe três. O que está aqui a fazer? | Open Subtitles | هذه احدى سجون الاعتقال المصنفه رقم 3 ماذا تفعل هنا ؟ |
Estou no centro de detenção classe 3, uma prisão que não existe. | Open Subtitles | انا فى احد سجون الاعتقال المصنفه سجن مخفى |
Três meses depois fui largado... neste centro de detenção. | Open Subtitles | بعد ثلاث اشهر تم رميي في مركز الاعتقال هذا |
Uma equipa de detenção já foi enviada do posto de Comando de São José. | Open Subtitles | هناك فريق إعتقال قد إنطلق بالفعل من محطة حراس سان هوزيه |