"de dignidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الكرامة
        
    • من كرامتي
        
    • كرامة
        
    • من الكرامه
        
    • من الوقار
        
    Um cigarro para o guarda? Um dia de dignidade. Open Subtitles سيجارة واحدة للحراس، تمثل يوما واحدا من الكرامة
    Quero sair com um pouco de dignidade. Open Subtitles أود أن أرحل وعلى الأقل أمتلك قطعة من الكرامة
    Ser ouvido, recuperar o trabalho e um pouco de dignidade. Open Subtitles يريد ان يعود لوظيفته. يريد أن يُستمع إليه قليلا من الكرامة
    Eu e a ponta de dignidade que me resta vão estar à espera no carro! Open Subtitles أنا والقطعة الأخيرة من كرامتي سننتظركم في السيارة
    Não, obrigado. Tenho de guardar a réstia de dignidade que me sobra. Open Subtitles لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة
    Para algo com um pouco de dignidade e estilo... misturado com um pouco de romance. Open Subtitles اختاري واحداً به القليل من الكرامه و الاناقه مختلط بقليل من الرومانسيه
    Enquanto tiver força para respirar uma vez que seja, enquanto ainda tiver um pouco de dignidade em mim, Open Subtitles طالما عندي أونصه واحده من الكرامة في نفسي سأستمرّ
    Quero manter o meu último fiapo de dignidade. Open Subtitles لأنه هناك خيط أخير من الكرامة كنت أتشبث به جاهدة
    Você já tirou tudo de mim. Que tal deixar-me um pouco de dignidade? Open Subtitles لقد أخذتم كل ما أملك لماذا لا تتركوا لى بعض من الكرامة ؟
    Uma era de virtude moral, de dignidade. Open Subtitles , حقبة من الفضيلة الأخلاقية . من الكرامة
    Em pensar que quando te conheci, eu tinha algumas peças de ouro no meu bolso e um resto de dignidade. Open Subtitles كلما اتذكر يوم ان قابلتك كان معي بضع قطع الذهب بجيبي .وبقية قليله من الكرامة
    Ele ir-se-á embora com um nível de dignidade que um dia, se tivermos sorte, também teremos. Open Subtitles سوف نكون نحرره مع درجة من الكرامة و التي ان كنا محظوظين في أحد الأيام سوف نختبرها يوما ما أيضا
    Tem de ser romântica... e com classe... mas com toneladas de dignidade. Open Subtitles يجبأنيكونرومانسيوكلاسيكي.. لكن مع الكثير من الكرامة.
    De algum grau de dignidade. BANDA DE JAZZ DE NOVA ORLEÃES Open Subtitles بحاجة لصلة ببعض من إنسانيّتها، صلة بدرجة من الكرامة.
    Eu... eu só tenho de tomar um bom banho de chuveiro com algum resto de dignidade que me reste. Open Subtitles سيكون عليّ أن أستحم مع ما تبقى من كرامتي.
    É o meu último pedaço de dignidade. Goza-o. Open Subtitles .هذا آخر ما تبقى من كرامتي استمتع به
    Não, excepto a minha última réstia de dignidade. Open Subtitles لا، عدا آخر ذرة من كرامتي
    Por favor, que tipo de dignidade uma mulher pode ter a passar roupas e a limpar casa de banho de estranhos. Open Subtitles وما كرامة المرأة حين تكوي الثياب وتنظف مراحيض الغرباء؟
    Um pouco de dignidade. Open Subtitles القليل من الكرامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more