"de domingo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم الاحد
        
    • يوم الأحد
        
    • يوم أحد
        
    • ليوم الأحد
        
    • أيام الأحد
        
    • أيام الآحاد
        
    • صنداي
        
    De qualquer forma não foi um desperdício de domingo. Open Subtitles ,على كلٍّ ليست طريقة سيئة لتقضية يوم الاحد
    São 4h de domingo à tarde. Sabe onde estão as suas filhas? Open Subtitles انها الرابعه مساءً من يوم الاحد هل تعرفون اين اطفالكم الآن ؟
    Engomei os teus fatos de domingo para o julgamento. Open Subtitles لقد أعطيتهم بزتك الرسمية لأجل المحاكمة يوم الأحد
    Durante muitos anos o papá ainda vinha ao almoço de domingo. Open Subtitles لعدة سنوات كان يأتي والدي على وجبة الغداء يوم الأحد
    Um pai não pode visitar a filha numa bela manhã de domingo? Open Subtitles ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟
    Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. TED يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب
    Tenho sete tardes de domingo de folga por ano. Open Subtitles حصلت على 7 مرات مغادرة أيام الأحد بعد الظهر سنوياً
    Toda família de rancho, reunida para a refeição de domingo à noite. Open Subtitles بيت العائله الريفي القديم يقيم حفلات العشاء أيام الآحاد
    e o jornalista disse, que o nosso querido Rodrigo simplesmente saiu da seção da revista de domingo. Open Subtitles والمراسل ذَكَر أن غلامنا رودريغو تخلى عن المقابلة الشخصية لمجلة صنداي
    Vai ser óptimo. É o nosso ritual de domingo e quero que o partilhes. Open Subtitles هذا سوف يكون عظيم , هذة طقوس يوم الاحد لدينا وانا اريدك ان تكوني جزئ من هذا
    Ele estava um bocado distante no pequeno-almoço de domingo. Open Subtitles لقد كان مختلف بعض الشىء اثناء الافطار يوم الاحد.
    "Testemunhas afirmam terem ouvido um tiroteio na zona por volta da meia-noite de domingo." Open Subtitles الشهود يقولوا انهم سمعوا اطلاق نار يوم الاحد منتصف الليل
    O especial de domingo são "Fallout Flapjacks", ou seja, panquecas de abóbora com queijo-creme e noz-moscada. Open Subtitles اذا يوم الاحد المميز والكيك الرائع الفطائر والبانك كيك مع الجبن والكريمه والجوز
    - Não interprete isto mal, mas ouvi dizer que os sermões de domingo não têm tido muita saída. Open Subtitles لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة
    Haverá aguaceiros fortes durante o dia de domingo, que continuarão na segunda-feira. Open Subtitles ستأتي زخات مطر ورعود طوال يوم الأحد وستستمر حتى يوم الإثنين
    É para a secção imobiliária do jornal de domingo. Open Subtitles هذه صورتي الجديدة في صحيفة العقارات يوم الأحد
    São muitos pecados para uma tarde de domingo, não são? Open Subtitles هذا الكثير من الأثام لظهيرة يوم الأحد, ألا تعتقد؟
    Quantos jantares de domingo ainda restam? Open Subtitles كم عشاء يوم أحد إضافي يمكننا أن نحظى به معه؟
    Guardei-o para o avião. Nunca perco o caderno de desporto de domingo. Open Subtitles أحتفظ به للطائرة، لم أفوّت يوماً القسم الرياضي ليوم الأحد
    Só precisam de algo para fazer nas manhãs de domingo. Open Subtitles هم فقط يَحتاجونَ شيءاً ليقوموا بفعله في صباح أيام الأحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more