A 8 de Julho de 1981, queixou-se de dores no peito e levaram-no para o dispensário. | Open Subtitles | في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر و تم نقله الي وحده العلاج |
O piloto queixou-se de dores no peito. Felizmente não era nada. | Open Subtitles | اشتكى الطيار من آلام في صدره، و حمداً لله على عافيته |
Sofrerá de dores nas costas, o resto da vida, mas entra para os anais da História como o primeiro homem que voou. | Open Subtitles | عانى من آلام الظهر لبقية حياته لكنه دخل السجلات التاريخية كأول إنسان يطير. |
E antes dela desmaiar de dores, ela disse que tinha visto alguém num fato de Diabo Vermelho perto dela. | Open Subtitles | ومُباشرة قبل أن تتوفى من الألم قالت أنها رأت شخص ما يرتدي حُلة الشيطان الأحمر واقف أمامها |
30 minutos de dores no peito, náuseas, respiração difícil. | Open Subtitles | ثلاثين دقيقة من ألم الصدر غثيان، ضيق تنفّس |
Sheldon, ouve, tenho medo e estou cheia de dores. | Open Subtitles | اسمع يا شيلدون أنا خائفة و أشعر بألم شديد |
Quando o seu corpo está cheio de dores. Um Drixenol resolve... | Open Subtitles | عندما تشعر بألم فى جسدك كل مايلزمك دريكسونال |
Sofria de dores de cabeça há seis semanas que pioravam, pioravam e pioravam. | TED | عانى من صداع طيلة الأسابيع الست الماضية ثمّ ازداد سوءًا أكثر فأكثر فأكثر. |
- Tudo normal, mas ela queixa-se de dores abdominais. | Open Subtitles | ـ كيف الحال؟ ـ تبدو بخير لكنها تشكو من آلام بالبطن |
O seu pediatra disse que é uma combinação de dores do crescimento, e inflamação por causa do golfe. | Open Subtitles | اعتبره طبيب الأطفال الخاص بها مزيج من آلام النمو وآلام النشاط الرياضي |
"O doente queixa-se de dores no peito, falta de ar e cansaço. | Open Subtitles | "الاختبار الأولي، سلبي شكوى المريض من آلام بالصدر و انقطاع بالنفس و الإرهاق" |
- Ele queixava-se de dores no peito? | Open Subtitles | -هل كان يشكو من آلام في الصدر ؟ |
Grey, estava atualizar os Tyson sobre a bebé prematura, e a mãe queixou-se de dores no peito. | Open Subtitles | (غراي), كنت فقط أعطي عائلة (تايسون) المستجدات حول طفلهم الخديج، والأم اشتكت من آلام في الصدر. |
Ele estava cheio de dores. | Open Subtitles | كان يعاني من آلام شديدة. |
Mas, nalguns casos, como quando amputavam uma perna a um paciente, esse paciente continuava a queixar-se de dores na perna que não existia. | TED | ولكن في بعض الحالات بعد القيام ببتر ساق مريض كان المريض لايزال يشكو من الألم في القدم الغير موجودة. |
Começando quando têm menos de um ano, os doentes sofrem de repetidos episódios de dores lancinantes | TED | يبدأ المرضى قبل وصولهم عمر السنة، بالمعاناة من نوبات متكررة من الألم الأشبه بالطعن في الخلايا المحرومة من الأوكسجين. |
E eles servem melhor de exemplo aos outros quando estão a gritar de dores. Não concordas? | Open Subtitles | سيكون عبرة لبقية العبيد عندما يتلوى من الألم ألا توافق على ذلك؟ |
Queixou-se de dores intensas no lado direito do peito com irradiação para o ombro, quando deu entrada. | Open Subtitles | كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا |
Podem sofrer de dores debilitantes de articulações e corporais. | TED | أنهم قد يعانون من ألم مدمر في مفاصل وجسم. |
A primeira doente sofre de dores excruciantes porque tem vários molares podres. | TED | وأولى المريضات كانت تعاني من ألم مبرح لأنها كانت تعاني من تعفن عدد من أضراسها |
Tens de voltar ao dentista e dizer que estás a morrer de dores. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد. |
Como quando se é pequeno e os ossos estão a crescer e se anda cheio de dores. | Open Subtitles | كأنك طفلاً وعظامك تنمو وأنت تشعر بألم فى كل جسمك |
Ela não tem dormido bem... e ela tem-se queixado de dores de cabeça. | Open Subtitles | و هى لم تنم جيدا ، و خلال الأيام القليلة الماضية كانت تشكو من صداع |