Temos de eliminar essas desculpas e fazemos isso pedindo aos pacientes para se registarem e verificarem que tomaram a medicação. | TED | يجب علينا التخلص من هذه الأعذار وذلك بسؤال المرضى لتسجيل الدخول والتحقق بأنهم قد تناولوا دوائهم. |
A unica maneira de eliminar uma boneca com alma... é arrancar-Ihe os olhos e decapitá-la. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية بها روح هو التخلص من عينيها وقطع راسها |
Terão de eliminar o Ivan Drago, claro. | Open Subtitles | سيتحتم عليكم بالطبع التخلص من حارسها الشخصي |
"Discutir as coisas com o seu par é uma maneira de eliminar medos ou ao menos não deixar que se avolumem". | Open Subtitles | تكلم مع شريكك عن هذه الأشياء لانها طريقة للتخلص من المخاوف لكلا الطرفين أو على الأقل لا تسمح لهم بالغرق في هذه الاحاسيس |
Temos de eliminar essa possibilidade. | Open Subtitles | الآن، نحتاج للتخلص من هذا الخيار كإمكانية |
Isto pode fazer com que os rins retenham líquidos, impedindo o corpo de eliminar toxinas. | Open Subtitles | حمامات البخار يمكن في الواقع ان تكون سبب لجعل الكليتين تحتفظ في الماء,ومنع جسمك من القضاء على السموم |
Decidiste que está na hora de eliminar a cobaia? | Open Subtitles | هل قررت التخلص من عينة الاختبار؟ ليس هناك من يحاول قتلك |
Agora só tenho de eliminar os últimos jogadores. | Open Subtitles | والآن، كل ما علي فعله هو التخلص من اللاعبين الأخيرين. |
Ora bem, falei muito sobre a limpeza de resíduos mas não fui muito específico sobre os tipos de resíduos que o cérebro precisa de eliminar durante o sono, a fim de se manter saudável. | TED | الآن، قد تحدثت كثيرًا فقط عن التخلص من المخلفات، لكني لم أحدد بدقة أنواع المخلفات التي يحتاج المخ للتخلص منها أثناء النوم من أجل البقاء بصحة جيدة. |
Muitos músculos aumentam com o exercício e os músculos maiores também têm maiores reservas de ATP e maior capacidade de eliminar os desperdícios, reduzindo a fadiga no futuro. | TED | تنمو الكثير من العضلات بممارسة الرياضة، كما تُخزن العضلات الضخمة كميات أكبر من الأدينوزين ثلاثي الفوسفات وقدرة أعلى على التخلص من النفايات، مما يزيد من قدرتك على التحمل ويُقلل من اجهادك مُستقبلًا. |
Temos trabalhado com parceiros a desenvolver formas de eliminar a corrup... corrup... | Open Subtitles | لقد كنا نعمل مع زملائنا في كيفية التخلص من الفساد ساد... ساد... |
Temos de eliminar os canhões primeiro. | Open Subtitles | علينا التخلص من هذه الأسلحة أولاً. |
Para ver se você seria capaz de eliminar Tomás Garrido do quarto. | Open Subtitles | لأرى اذا كان من الممكن التخلص من (توماس غاريدو) من الغرفة |
Sabes, pode ser um "gang" rival cá fora à procura de eliminar a concorrência. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون فريقاً منافساً من الخارج يتطلع للتخلص من بعض المنافسة. |
Temos de eliminar os factores que podem afectar o resultado. | Open Subtitles | نحن نحتاج للتخلص من العوامل البيئية التي قد تؤثر على النتيجة |
Na tentativa de eliminar este problema... certos carros fanáticos,... resolveram fazer justiça pelas próprias mãos. | Open Subtitles | ...و في محاولة للتخلص من هذه المشكلة بعض السيارات المجنونة قامو بصنع قوانين خاصة بهم |
- É a forma perfeita de eliminar burocratas. | Open Subtitles | أتقن الطريق للتخلص من البيروقراطيين |
A tua tentativa de eliminar o Fitz e a Simmons falhou, mas o Fitz talvez não volte a ser o mesmo. | Open Subtitles | لقد باءت محاولتك للتخلص من (فيتز) و(سيمونز) بالفشل ولكن (فيتز) قد لا يصير كما كان |
Embora a S.H.I.E.L.D. tenha conseguido voltar a ligar toda a energia... fomos capazes de eliminar 17 não-humanos pelo mundo todo. | Open Subtitles | على الرغم من درع تمكن من تشغيل كل السلطة، وقد تمكنا من القضاء على 17 Inhumans في جميع أنحاء العالم. |
Não consigo ver outra razão pela qual o Ruiz nos iria impedir de eliminar estes filhos da mãe. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سبب ليمنعنا، (رويز)... من القضاء على هؤلاء الأوغاد. |