"de escavar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الحفر
        
    • أن تحفر
        
    • عن حفر
        
    • عن الحفر
        
    A não ser que precises de escavar um pouco, a não ser que queiras esconder algo... Open Subtitles هذا إذا لم تقوموا بقليل من الحفر هذا إذا لم تريدوا أن تخفوا شيئاً ما
    Ele tinha que impedi-los de escavar Open Subtitles ... كان عليه أن يوقفهم من الحفر
    Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. Open Subtitles إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور
    Tens de escavar os túneis por baixo de nós. Nós faremos o feitiço aqui. Open Subtitles أنت يجب أن تحفر مدخلًا للأنفاق التي أسفلنا، سنجري التعويذة هناك.
    Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. Open Subtitles إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور.
    A única razão por que me encontro neste buraco é porque não parei de escavar. Open Subtitles السبب الوحيد لكوني في هذه الحفرة هو إنني لا يُمكنني التوقف عن الحفر.
    O problema do ouro é que está enterrado debaixo de terra. Se queremos tê-lo, temos de escavar para o ter. Open Subtitles الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر
    - "Se decidires lutar por vingança..." - "Tens de escavar duas sepulturas." Open Subtitles - "إن اخترت القتال للانتقام..." - "... يجب أن تحفر قبرين أولاً."
    Pára de escavar um túnel, sapo. Open Subtitles كفّ عن حفر نفق للهرب أيها الضفدع
    Pára de escavar! É uma ratazana! Open Subtitles توقف عن الحفر توقف
    Como dizemos no Texas, querida, quando te encontras num buraco, a primeira coisa que fazes é parar de escavar. Open Subtitles مثلما نقول في (تكساس) يا عزيزتي، إذا وجدت نفسك في حفرة، فأول ما عليك فعله، هو التوقف عن الحفر!
    Cheguei ao fundo do poço quando parei de escavar. Open Subtitles كانت لحظة قررت أن أتوقف عن الحفر أصمت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more