A não ser que precises de escavar um pouco, a não ser que queiras esconder algo... | Open Subtitles | هذا إذا لم تقوموا بقليل من الحفر هذا إذا لم تريدوا أن تخفوا شيئاً ما |
Ele tinha que impedi-los de escavar | Open Subtitles | ... كان عليه أن يوقفهم من الحفر |
Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور |
Tens de escavar os túneis por baixo de nós. Nós faremos o feitiço aqui. | Open Subtitles | أنت يجب أن تحفر مدخلًا للأنفاق التي أسفلنا، سنجري التعويذة هناك. |
Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. | Open Subtitles | إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور. |
A única razão por que me encontro neste buraco é porque não parei de escavar. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني في هذه الحفرة هو إنني لا يُمكنني التوقف عن الحفر. |
O problema do ouro é que está enterrado debaixo de terra. Se queremos tê-lo, temos de escavar para o ter. | Open Subtitles | الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر |
- "Se decidires lutar por vingança..." - "Tens de escavar duas sepulturas." | Open Subtitles | - "إن اخترت القتال للانتقام..." - "... يجب أن تحفر قبرين أولاً." |
Pára de escavar um túnel, sapo. | Open Subtitles | كفّ عن حفر نفق للهرب أيها الضفدع |
Pára de escavar! É uma ratazana! | Open Subtitles | توقف عن الحفر توقف |
Como dizemos no Texas, querida, quando te encontras num buraco, a primeira coisa que fazes é parar de escavar. | Open Subtitles | مثلما نقول في (تكساس) يا عزيزتي، إذا وجدت نفسك في حفرة، فأول ما عليك فعله، هو التوقف عن الحفر! |
Cheguei ao fundo do poço quando parei de escavar. | Open Subtitles | كانت لحظة قررت أن أتوقف عن الحفر أصمت . |