Parei de escrever e agora já escrevo de novo. | Open Subtitles | وتوقفت عن الكتابة والآن أنا أكتب مرة أخرى. |
Deixou de escrever e fechou todas as contas nas redes sociais, o que é uma coisa muito difícil para uma jornalista. | TED | وتوقفَت عن الكتابة وأغلقت كل حساباتها على مواقع التواصُل الاجتماعي، وهو، كما تعلمون، أمرٌ صعب بالنسبة لكَونها صحفية. |
Gostava de escrever uma música contigo. Falamos sobre isso mais logo? | Open Subtitles | حسناً، سأحب أن أكتب أغنية معك لنتكلم بهذا الشأن الليلة؟ |
Fica proibido de escrever, quer em privado, quer para publicação. | Open Subtitles | أنت محظور من كتابة أي شيء سراً أو علانيتاً |
Quero aquela máquina de escrever, a portátil da montra. | Open Subtitles | أريد الآلة الكاتبة التي على النافذة أريد المحمولة |
Tinha de registar uma amostra de texto escrito por essa máquina de escrever. | TED | يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة. |
Tinha o hábito de escrever aos presidentes dos Estados Unidos. | TED | واعتاد أن يكتب رسائل إلى رؤساء الولايات المتحدة الأمريكية. |
Sinto-me desesperadamente inseguro sem uma máquina de escrever em casa. | Open Subtitles | لا أشعر بالأمان بعدم وجود آلة كاتبة في المنزل |
Tens de escrever coisas que atraiam o tipo de mulher que procuras. | Open Subtitles | يجب أن تكتب الأشياء التي . ستجذب المرأة التي تريد |
Pouco a pouco, Sóror Juana foi perdendo o seu prestígio, forçando-a a vender os seus livros e a desistir de escrever. | TED | ببطء، تم تجريد سور خوانا من مكانتها، اضطرت لبيع كتبها والتخلي عن الكتابة. |
A morte do teu pai foi só pre- texto para parares de escrever. | Open Subtitles | ليس موت والدك هو العذر على أيَ حال لقد جعلته كذلك فقط لتتوقَف عن الكتابة |
Em vez de escrever outro, resolveu ensinar os outros a fazê-lo. | Open Subtitles | و بدلا عن تأليف كتاب آخر أخذ وظيفة تعليم الغير عن الكتابة |
Mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة |
Eu tive de escrever o nome deste associado da TED para não me enganar aqui. Myshkin Ingawale, | TED | يتوجب علي أن أكتب اسم زميلي في تيد لكي أتجنب اللخبطة هنا. ميشكن إنغاوال، |
Porque eu faria isto se me impedisse de escrever 2500 palavras em "A conquista de coragem. " | Open Subtitles | لأني سأفعل أذا كان سيُعفني من كتابة 2500 كلمة على الصفحة الحمراء من وسام الشجاعة |
(Risos) Mas depois o que acabei por decidir, foi que sempre que acabasse de escrever a palavra "faster", eu parava e dava o cartão a alguém à beira da estrada. | TED | ضحك ولكن فى النهاية , ما قررته , أنه كل مرة أنتهى من كتابة الكلمة , سوف أتوقف و أعطى الورقة لأحد المارة على الطريق |
Tu não me ouves na minha máquina de escrever? | Open Subtitles | ألم تسمعنى وأنا أكتب علي الألة الكاتبة ؟ |
Temos de retirar os computadores e colocar máquinas de escrever. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لإزالة أجهزة الحاسوب ونُعيد الآلات الكاتبة |
Mas a minha parte favorita foi que, quando ele acabou de escrever, o dedo dele deve ter escorregado porque depois mandou-me um "emoji" com o polegar para cima. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
O meu génio precisa de descansar antes de escrever. | Open Subtitles | الكاتب العبقري يحتاج إلى الراحة قبل أن يكتب |
Quando era pequeno, dois tipos fizeram cair um Presidente com uma máquina de escrever, porque as pessoas ouviam. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت |
Alguém me disse uma vez que... para escrever bem, temos de escrever sobre o que sabemos. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني مرة, أنه عندما تريد الكتابة جيدا فإنه يجب أن تكتب ما تعرفه |
Lembraste-te de escrever o teu nome na roupa interior? | Open Subtitles | هلتذكّرتِ.. أن تكتبي اسمكِ على كل ملابسكِ الداخلية؟ |
Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de Lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فى اليوم الذى "طرنا فيه إلى " كابيزا دى لوبو حيث تخلى عن كتابة القصيدة |
Não é por isso que gosta de escrever? Pela solidão. | Open Subtitles | إن الأمر ليس حبك في الكتابة بل في معاناتك |
Não tens de escrever isso quando fizeres o pedido. | Open Subtitles | لست مضطرّة لكتابة هذا فى استمارة التقدّم للعمل |
Vocês tem é de escrever programas. | Open Subtitles | يفترض بكم أن تكتبوا برامج ... ستيف لقد كنا |
Quando chegar ao inferno, não esqueça de escrever. | Open Subtitles | لاتنسى مراسلتنا عندما تصل للجحيم. |
Pensei em falar-vos um pouco sobre o que gosto de escrever. | TED | فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب. |