À direita, reconfigurámos tudo: os edifícios de escritórios formam a base, e depois, os 75 pisos acima são os apartamentos. | TED | على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية. |
Aqui temos outro projeto sobre os parques de estacionamento, trata-se de um centro de escritórios na periferia de Washington D.C. | TED | هذا هو مشروع آخر بدأت أعمال الحفر في مواقف السيارات , هذا واحد من مجمع المكاتب خارج واشنطن العاصمة |
Quando foram detonados, desintegraram a parte da frente do edifício, destruindo dúzias de escritórios governamentais, | Open Subtitles | وعندما انفجرت دمرت جانب الطريق المحتوي على المبنى وهدمت عشرات المكاتب الحكومية |
Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. | Open Subtitles | لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً |
Quanto mais edifícios de escritórios vemos, mais certeza tenho disso. | Open Subtitles | مع كلّ بناء مكاتب متواضع نفتّشه يزداد يقيني بذلك. |
Estou a fazer um edifício na Suíça, em Basileia, é um edifício de escritórios para uma empresa de móveis. | TED | أنا أعمل مبنى في سويسرا، بازل، وهو مبنى مكاتب لشركة أثاث. |
E sabemos que as pessoas que trabalham em edifícios de escritórios e levam um carro até e desde o trabalho, ou apanham o elevador até esse mesmo escritório, poderão caminhar tão pouco como 2.500 ou 3.000 passos | Open Subtitles | ونحن نعرف أن الأشخاص الذين يعملون في المكاتب ويقودون السيارة من وإلى العمل ويستخدمون الأسانسير في الصعود |
Chefes de escritórios podem ser muito entediantes. | Open Subtitles | المكاتب الرئيسية من الممكن أن تكون بطيئة |
Alguém usou um cartão de acesso para entrar num edifício de escritórios. | Open Subtitles | شخص ما استخدم بطاقة رئيسية للدخول إلى بناية المكاتب |
Sem políticas de escritórios, sem tretas empresariais, apenas o fluir de ideias. | Open Subtitles | لا سياسة المكاتب ولا فضلات الشركات تدفق الأفكار |
Há várias vítimas de incêndio na Univerdade de Rockland, num dos edifícios de escritórios. | Open Subtitles | هناك حريق فى جامعة روكلاند و ضحايّا متعدّدة أحد بنايات المكاتب |
Se precisarmos de ganhar uns segundos num ambiente de escritórios, programar um PC para ligar para todos os telefones do escritório ao mesmo tempo é simples e barato. | Open Subtitles | إذا أردت ان تتاح لك بضعة ثوان ,في أحد المكاتب فإن برمجة كمبيوتر بحيث ترن كل هواتف المكتب في نفس الوقت هو سهل ورخيص |
Esperemos pelos dados das câmaras de segurança do prédio de escritórios e do guarda ainda desaparecido. | Open Subtitles | نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود |
Não está mesmo à procura de escritórios de advocacia, pois não? | Open Subtitles | إنّكَ لستَ تبحث عن المكاتب القانونية، صحيح؟ |
Foi a um prédio de escritórios perto do centro da cidade. | Open Subtitles | ذهب إلى حي المكاتب. ليس ببعيد عن مركز المدينة. |
Salas de cinema e edifícios de escritórios | Open Subtitles | ثم الى دور السينما ومن ثم الى مكاتب العقارات |
É um edifício de escritórios propriedade dos Saneamentos Evergreen N.Y.C. | Open Subtitles | إنه مبنى مكاتب " يملكه " إيفغرين سانتيشن الننيوركي |
A memória saltou para uma área de relva fora de um prédio de escritórios. | Open Subtitles | لقد انتقلت الذكريات الى منطقة خضراء خارج عمارة مكاتب |
Porque o que parece ser só mais um edifício de escritórios é na verdade uma das instalações de recolha de dados mais importantes da NSA, a Agência de Segurança Nacional. | Open Subtitles | لأن ما يبدو موقف مكاتب كغيره يحوي أحد أهم بيانات الأمن الوطني كمرافق جمع |
Por altura de 1980, tinha sido subdividida entre uma grande galeria comercial, de um lado, e um centro de escritórios do outro. Tinha também uma biblioteca e uma igreja do lado mais à direita. | TED | بحلول عام 1980 كان يقسم في مول كبير على جانب واحد وموقف مكاتب من الجهة الأخرى. وبعد ذلك بعض المواقع المجهزة لمكتبة والكنيسة إلى أقصى اليمين. |