"de espiões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الجواسيس
        
    • التجسس
        
    • تجسس
        
    • الجاسوسية
        
    • بالجواسيس
        
    • التجسسية
        
    Então está criando uma rede de espiões leais a ela. Open Subtitles لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط
    Todos os dias, os jornais falam de espiões alemães e diziam que a presença dele era essencial para a paz na Albânia. Open Subtitles كل يوم، الصحف تحذرنا من الجواسيس الألمان وهم قالوا بأن حضورهُ كان ضرورياً من أجل السلام في ألبانيا
    Não vale a pena ter rancor num jogo de espiões. Open Subtitles في مقابل الحصول على اللجوء والتعويض. لا يُدفع لعقد ضغينة في لعبة التجسس.
    Não quero que seja coisa de espiões. Open Subtitles أنا لا أريده أن يكون من أشياء التجسس افعلها أنت
    Isto pode parecer uma intriga de um "thriller" de espiões ou de um romance de John Grisham. TED يبدو هذا حالياً وكأنه حَبكة من فيلم تجسس مثير أو رواية لجون غريشام.
    Se na escola de espiões o ensinam a dizer disparates... Open Subtitles هذا لو كان الكلام من مؤخرتك هو ما تعلمته في مدرسة الجاسوسية
    Lista de espiões, de judeus, dos Maçons, e até mesmo o original do Tratado de Versalhes que tanto humilhou a Alemanha em 1919. Open Subtitles المتعلقة بالجواسيس واليهود والماسونية وحتى النسخة الاصلية من معاهدة فيرساي التي اذلت المانيا في عام 1919
    Dizer ao Manolo que encontre mais cenas de espiões no chão do balneário? Open Subtitles المزيد من الأسرار التجسسية في غرفة الملابس؟
    O seu objectivo específico é proteger o governo de Teerão de espiões estrangeiros. Open Subtitles مهمته هي حماية طهران من الجواسيس الأجانب
    A minha esperança é que o meu novo empreendimento possa criar a próxima geração de espiões, incluindo-te a ti. Open Subtitles آمل أن المسعى الجديد يكاثر الجيل التالي من الجواسيس السائدة أنت ضمنها
    A CIA, MI, MSS, GRU, uma verdadeira sopa de letras de espiões. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية، إم آي وزارة الامن، فرع المعلومات أبجدية حقيقية سحابة من الجواسيس
    de espiões, informadores, patriotas, traidores. Open Subtitles شبكة إستخباراتية من الجواسيس ، المُخبرين الوطنيين ، الخائنين
    É um grupo de espiões que se viraram contra o país. Open Subtitles وأنت مناضل أنهم مجموعة من الجواسيس
    Que se lixe Washington, Teerão, e todo este jogo de espiões. Open Subtitles اللعنة على واشنطن ، طهران و كل آلاعيب التجسس
    Sim, os terapeutas adoram vulnerabilidades, e as agências de espiões odeiam-nas, mas aqui está o problema: Open Subtitles نعم المعالجون يحبون نقاط الضعف و وكالات التجسس لا تحبهم ولكن إليك المشكلة
    Está-me a pedir para espiar um famoso assassino de espiões enquanto me faço passar por uma perita em criptografia, tema sobre o qual eu nada sei. Open Subtitles أنت تطلب مني التجسس . على القاتل جواسيس سيئ السمعة بينما أتظاهر بأني خبيره في علم التشفير، . و الذي لا أعرف شيء عنه
    Não estamos aqui para jogar os jogos de espiões da CIA. Open Subtitles لسنا هنا لنلعب ألعاب تجسس وكالة الإستخبارات
    Não é uma loja de espiões, mas de conveniência. Open Subtitles حسنٌ، انه ليس متجر تجسس بل متجر عام
    E morreu num trágico acidente de viação e não num qualquer filme de espiões. Open Subtitles وهو توفي في حادث سيارة مأساوي وليس في فلم تجسس ما
    Acho que viste muitos filmes de espiões. Open Subtitles اعتقد بأنك تشاهد العديد من افلام الجاسوسية
    Parece estranho, mas não há um movimento secreto que nos seja ensinado na escola de espiões, que nos permita desaparecer no ar. Open Subtitles يبدو ذلك غريبا، لكنه لا يبدو بأن هناك تنقل للأسرار يعلمونك إياها في مدرسة الجاسوسية الذي يدعك أن تختفي إلى اللاوجود
    Por esta altura, ele está bem longe e vai rebentar a tua preciosa estação de espiões. Open Subtitles سيكون رحل حينها وسيكون قد قام بتفجير محطتك الجاسوسية الغالية
    O lugar está saturado de espiões de todos os países do mundo. Open Subtitles المكان يعج بالجواسيس من كل انحاء العالم
    Os rapazes e as suas fantasias de espiões. Open Subtitles الأولاد وتخيلاتهم التجسسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more