"de falar com ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث معها
        
    • أن أتحدث معها
        
    • أن أتحدث إليها
        
    • أن أتحدّث إليها
        
    • أن أتكلم معها
        
    • أن تتحدثي معها
        
    • أن نتحدّث إليها
        
    • ان اتكلم معها
        
    • بالتحدث إليها
        
    • بالتحدث معها
        
    • التكلم معها
        
    • التحدّث معها
        
    • أن نتحدث معها
        
    • أن نتكلم معها
        
    • أن اكلمها
        
    E se pudesses pôr a minha professora do oitavo ano ao telefone... gostava mesmo de falar com ela. Open Subtitles وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي في الصف الثامن على الهاتف لأنني حقاً أود التحدث معها
    Espero que depois de falar com ela cheguemos ao fundo da questão. Open Subtitles آمل بعد التحدث معها أن أتوصل الى فهم كل ما حدث
    Certo. Eu telefono-te depois de falar com ela. Open Subtitles حسناً , أجل سأتصل بك بعد أن أتحدث معها إلي اللقاء
    Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. Open Subtitles و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين
    Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu tenho de falar com ela. Open Subtitles إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها.
    Decidi que tinha de falar com ela. Open Subtitles . . قررت بأني كان لا بد أن أتكلم معها
    - Olha. - Ethel, tens de falar com ela. - Tiras as mãos de cima de mim? Open Subtitles يجب أن تتحدثي معها - .ارفع يديك عني -
    Precisamos de falar com ela, portanto certifica-te que permanece viva. Open Subtitles يجب أن نتحدّث إليها -تأكّد أن تظل على قيد الحياة
    Tudo bem. Olha, Yuan. Eu só preciso de falar com ela. Open Subtitles حسنا يوان انا اود ان اتكلم معها فقط.
    Quanto mais linda a miúda for, mais sozinha ela fica, por que a maioria dos rapazes ficam com medo de falar com ela. Open Subtitles كلما كانت الفتاة أجمل, كلما كانت أكثر وحدة لأن معظم الفتيان خائفين من التحدث معها حقاً؟
    É muito mau. Por favor, diga-lhe que gostava de falar com ela. Open Subtitles جدا سيئة حسنا أخبريها أنني أود التحدث معها
    Oh, vou ligar-lhe agora, e dizer-lhe que preciso de falar com ela assim que sair daqui. Open Subtitles سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا
    Bolas, tenho de falar com ela. Pedir-lhe desculpa. Open Subtitles يا إلهي ، يجب أن أتحدث معها ، عليّ الإعتذار
    E se a Margaret Langston sabe algo que não sabemos, sobre este fenómeno, então, gostava de falar com ela. Open Subtitles وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها.
    Desculpa, mas tenho de falar com ela. Ela é uma professora e é para respeitar, mesmo os substitutos. Open Subtitles المعذرة , أنا يجب أن أتحدث معها , المعلمون سيحترموننا حتي إذا إنهم يملأون...
    Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. Open Subtitles و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين
    Preciso de falar com ela agora, compreende, certo? Open Subtitles يجب أن أتحدث إليها حالاً، أنت متفهم، صحيح؟
    Tenho de falar com ela. Tenho de lhe explicar. Open Subtitles يجب أن أتكلم معها . يجب أن أوضح لها
    Tens de falar com ela. Open Subtitles عليك أن تتحدثي معها
    -Preciso de falar com ela. Open Subtitles . يجب أن نتحدّث إليها
    Eu precisava de falar com ela! Open Subtitles حيث قتلت? كان يجب ان اتكلم معها.
    Gostaria de falar com ela sobre isto, se pudesse? Open Subtitles هل ترغب بالتحدث إليها حول ذلك ، لو تمكنت؟
    Se não consegue arranjar-me maneira de falar com ela, arranjarei outra forma. Open Subtitles إن لم تسمح لي بالتحدث معها مرة أخرى سأجد طريقة أخرى
    Ouça, isto também não me agrada, mas preciso de falar com ela agora. Open Subtitles ،اسمع، هذا الأمر لا يروقني أيضاً لكن يلزمني التكلم معها الآن
    Marca um encontro contigo aqui. Diz-lhe que eu preciso de falar com ela em privado. Open Subtitles اطلب منها مقابلتك هنا، أخبرها بأنّك تريد التحدّث معها على انفراد
    Não há nada que possamos fazer. Temos de falar com ela. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل شئ ـ يجب أن نتحدث معها
    - Precisamos de falar com ela. Open Subtitles يجب أن نتكلم معها
    Tenho mesmo de falar com ela. Open Subtitles يجب أن اكلمها بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more