| E se pudesses pôr a minha professora do oitavo ano ao telefone... gostava mesmo de falar com ela. | Open Subtitles | وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي في الصف الثامن على الهاتف لأنني حقاً أود التحدث معها |
| Espero que depois de falar com ela cheguemos ao fundo da questão. | Open Subtitles | آمل بعد التحدث معها أن أتوصل الى فهم كل ما حدث |
| Certo. Eu telefono-te depois de falar com ela. | Open Subtitles | حسناً , أجل سأتصل بك بعد أن أتحدث معها إلي اللقاء |
| Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. | Open Subtitles | و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين |
| Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu tenho de falar com ela. | Open Subtitles | إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها. |
| Decidi que tinha de falar com ela. | Open Subtitles | . . قررت بأني كان لا بد أن أتكلم معها |
| - Olha. - Ethel, tens de falar com ela. - Tiras as mãos de cima de mim? | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي معها - .ارفع يديك عني - |
| Precisamos de falar com ela, portanto certifica-te que permanece viva. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إليها -تأكّد أن تظل على قيد الحياة |
| Tudo bem. Olha, Yuan. Eu só preciso de falar com ela. | Open Subtitles | حسنا يوان انا اود ان اتكلم معها فقط. |
| Quanto mais linda a miúda for, mais sozinha ela fica, por que a maioria dos rapazes ficam com medo de falar com ela. | Open Subtitles | كلما كانت الفتاة أجمل, كلما كانت أكثر وحدة لأن معظم الفتيان خائفين من التحدث معها حقاً؟ |
| É muito mau. Por favor, diga-lhe que gostava de falar com ela. | Open Subtitles | جدا سيئة حسنا أخبريها أنني أود التحدث معها |
| Oh, vou ligar-lhe agora, e dizer-lhe que preciso de falar com ela assim que sair daqui. | Open Subtitles | سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا |
| Bolas, tenho de falar com ela. Pedir-lhe desculpa. | Open Subtitles | يا إلهي ، يجب أن أتحدث معها ، عليّ الإعتذار |
| E se a Margaret Langston sabe algo que não sabemos, sobre este fenómeno, então, gostava de falar com ela. | Open Subtitles | وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها. |
| Desculpa, mas tenho de falar com ela. Ela é uma professora e é para respeitar, mesmo os substitutos. | Open Subtitles | المعذرة , أنا يجب أن أتحدث معها , المعلمون سيحترموننا حتي إذا إنهم يملأون... |
| Sei que ela também amará o bebé, mas, antes de falar com ela, tenho de me entender contigo. | Open Subtitles | و أعلم بأنها ستحب الطفل أيضاً ,لكن قبل أن أتحدث إليها علي أن أتأكد بأننا متفقين |
| Preciso de falar com ela agora, compreende, certo? | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليها حالاً، أنت متفهم، صحيح؟ |
| Tenho de falar com ela. Tenho de lhe explicar. | Open Subtitles | يجب أن أتكلم معها . يجب أن أوضح لها |
| Tens de falar com ela. | Open Subtitles | عليك أن تتحدثي معها |
| -Preciso de falar com ela. | Open Subtitles | . يجب أن نتحدّث إليها |
| Eu precisava de falar com ela! | Open Subtitles | حيث قتلت? كان يجب ان اتكلم معها. |
| Gostaria de falar com ela sobre isto, se pudesse? | Open Subtitles | هل ترغب بالتحدث إليها حول ذلك ، لو تمكنت؟ |
| Se não consegue arranjar-me maneira de falar com ela, arranjarei outra forma. | Open Subtitles | إن لم تسمح لي بالتحدث معها مرة أخرى سأجد طريقة أخرى |
| Ouça, isto também não me agrada, mas preciso de falar com ela agora. | Open Subtitles | ،اسمع، هذا الأمر لا يروقني أيضاً لكن يلزمني التكلم معها الآن |
| Marca um encontro contigo aqui. Diz-lhe que eu preciso de falar com ela em privado. | Open Subtitles | اطلب منها مقابلتك هنا، أخبرها بأنّك تريد التحدّث معها على انفراد |
| Não há nada que possamos fazer. Temos de falar com ela. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل شئ ـ يجب أن نتحدث معها |
| - Precisamos de falar com ela. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم معها |
| Tenho mesmo de falar com ela. | Open Subtitles | يجب أن اكلمها بنفسي |