"de filmar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن التصوير
        
    • لتصوير
        
    • بتصوير
        
    E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. Open Subtitles و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول
    - Eu sou jornalista, e ele pára de filmar quando eu disser, você não manda. Open Subtitles انا صحافيّة و سيتوقف عن التصوير عندما آمره أنا بذلك
    Eu nunca deixei de filmar! Eu não liguei a ninguém. Open Subtitles انا لم اتوقف عن التصوير ابدا انا لم اقوم بالاتصال باحد.
    Havia agora uma última hipótese de filmar o narval... do ar. Open Subtitles كانت هناك الآن فرصة واحدة أخيرة لتصوير الكركدن من الهواء
    Ele tem a mania de filmar as conquistas dele às escondidas. Open Subtitles إنه يقوم بتصوير مَن يعاشرهم على شرائط فيديو
    Eu fiz o que mandou! Eu nunca parei de filmar! Open Subtitles يا لهي لقد فعلت كل ما طلبته مني لم اتوقف عن التصوير قط
    Não queríamos parar de filmar. Open Subtitles لم نكن نريد أن نتوقف عن التصوير
    Podes parar de filmar, por favor? É que... Open Subtitles أيمكنك أن تتوقف عن التصوير الآن؟
    Parámos de filmar e viemos para cá. Open Subtitles لقد توقفنا عن التصوير واتينا الي هنا
    Não importa o que aconteça, o que quer que virmos, não importa o quanto terrível, não vamos parar de filmar. Open Subtitles مهما كان مرعبا، لن نتوقف عن التصوير.
    - Podem para de filmar já. Open Subtitles كفوا عن التصوير حالا.
    Michael! Pára de filmar, estás a pôr o padre maluco. Open Subtitles (مايكل) توقف عن التصوير إنك تثير جنون الكاهن
    Pára de filmar. Ok? Open Subtitles توقف عن التصوير ، حسناً ؟
    Não queríamos fazê-lo parar de filmar. Open Subtitles -نحن لا نرغب أن نوقفك عن التصوير
    Para de filmar. Open Subtitles توقف عن التصوير.
    Para de filmar. Open Subtitles توقف عن التصوير
    Mas, ao longo de três anos, a equipa teve a felicidade de filmar momentos extraordinários das vidas dos peixes. Open Subtitles لكن على مدى ثلاثة أعوام، كان الفريق محظوظاً بما يكفي لتصوير بعض اللحظات الرّائعة في حياة السمك.
    Quem havia de filmar o nascimento do bebé? Open Subtitles كنت أأمل أن تستخدمها لتصوير الطفل عند قدومه
    As baleias aprenderam a visar aos filhotes de foca quando se aventuram pela primeira vez na água, e isso dá à equipe a sua melhor chance de filmar a caçada. Open Subtitles تعلمت الحيتان القاتلة استهداف صغار فقمات الفيل في أول مغامرة لها إلى الماء وهذا يعطي الفريق فرصة كبيرة لتصوير عملية صيد
    Por isso quero fazer um pouco de exercício antes de filmar a minha seguinte cena isto alivia um pouco a tensão aqui no Middeck. Open Subtitles قبل أن أبدأ بتصوير المشهد الثاني لذا أقوم بالإستراحة قليلاً في منتصف السفينة
    Bem, se tivesse de filmar uma pessoa tão esbelta como você... Open Subtitles في الحقيقة, إذا كنت سأقوم بتصوير شخص بجمالك...
    Ela planeava fugir com o seu amante, Max, agora falecido, graças ao Charlie, e com os 2 milhões de dólares... que o Reverendo juntou com o seu negócio paralelo de filmar e vender filmes snuff. Open Subtitles خططت للهروب مع عشيقها الذي هو الان ميت , والشكر لشارلي وهناك مليونان دولار للقسيس من مغامراته الخفية بتصوير الافلام الاباحية , اوكي دوكي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more