"de fingir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن التظاهر
        
    • أن أتظاهر
        
    • أن نتظاهر
        
    • عن الإدعاء
        
    • عن التمثيل
        
    • أن تتظاهر
        
    • أن تتظاهري
        
    • من التظاهر
        
    • الادّعاء
        
    • التظاهر بأن
        
    • أن يتظاهر
        
    • عن تزييف
        
    • عن تمثيل
        
    • بحاجة للتظاهر
        
    • تدعي المرح
        
    Posso parar de fingir que gosto da minha carreira. Open Subtitles الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي.
    Tens de parar de fingir que vais conseguir um desfecho desejável. Open Subtitles عليكِ بالتوقّف عن التظاهر أنّه بوسعك النجاة من هذا المأزق،
    No mínimo, vamos parar de fingir um com o outro. Open Subtitles على أقل القليل دعنا نتوقف عن التظاهر أمام بعضنا
    Toma. Ainda bem que acabámos. Não tenho de fingir que gosto dele. Open Subtitles هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه
    Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? Open Subtitles يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟
    Foi nesse dia em que parei de fingir e passei a ser. Open Subtitles هذا هو اليوم الذي توقّفت فيه عن الإدعاء و بدأت بالتواجد
    Acho que devia parar de fingir que é uma aberração. Open Subtitles كل ما أعتقده أن تَتَوقفى عن التمثيل وكأنك فتاة . حمقاء غريبة الأطوار
    Pare de fingir que está a falar de outra pessoa. Open Subtitles . توقفي عن التظاهر بأنك تتحدثين عن شخص آخر
    Pare de fingir eu sei que gosta de Raguu. Open Subtitles توقفي عن التظاهر باللامبالاة أعرف انك معجبة به
    Só quero que deixes de fingir que o que pensas é o certo. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتوقف عن التظاهر بانك تعتقد ان كل شئ على ما يرام
    Está sempre a vasculhar por aqui. Pare de fingir. Open Subtitles أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر
    Jasmine, eu amo-te, mas tenho de parar de fingir ser uma coisa que não sou. Open Subtitles ياسمين أنا أحبك فعلا لكن يجب أن أتوقف عن التظاهر بشئ لا أكونه
    Chegou a hora de assentar e de parar de fingir que vivo eternamente. Open Subtitles لقد حان الوقت لأستقر ، واتوقف عن التظاهر بأني سأعيش للأبد
    Sabes quanto tempo tenho estado à espera, até que deixasses de fingir que não nos atraímos? Open Subtitles أتعرفين كم إنتظرت حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا منجذبين إلى بعضنا ؟
    Obrigado. Podem parar de fingir. Open Subtitles حسناً يا رفاق، شكراً، يمكنكم الكف عن التظاهر الآن
    E continuará a ser, até deixarmos de fingir que a nossa responsabilidade... Open Subtitles وهو سيستمرّ فقط وحتى نكف عن التظاهر بأنّ ولائنا ينتهي مع المتسكّعــ
    Tive de fingir uma data de orgasmos. Open Subtitles كان عليَّ أن أتظاهر بالكثير من لذات الجماع
    Porque agora tenho de fingir que não me importo Open Subtitles لأنه الآن يجب أن أتظاهر بأني لا أهتم حقاً
    Diz-se que não vai haver mais guerras. Temos de fingir que acreditamos. Open Subtitles لقد قيل أنه لن تكون هناك أي حروب أخرى يجب علينا أن نتظاهر بأننا نصدق ذلك
    Viu, sim. Pára de fingir que não sabes que ela voltou. Open Subtitles لقد رأتها ، توقف عن الإدعاء . أنك لا تعلم أنها عادت
    Quer dizer, para de fingir que não queres ir. Open Subtitles حسنا أعني، توقف عن التمثيل كانك لا تريد أن تذهب
    Porque tem sempre de fingir ser mais simpático do que nós? Open Subtitles لما عليك دائما أن تتظاهر بأنك ألطف منا جميعاً ؟
    Não precisas de fingir que ela nunca esteve aqui para se recomeçar. Open Subtitles لا داعي أن تتظاهري بأنها لم توجد قط لكي تمضي قدماً.
    Mas fartei-me de fingir. Esta é a verdadeira eu. Open Subtitles و لكني انتهيت من التظاهر هذه أنا الحقيقية
    Mas gostaria de fingir que me visitarias se eu estivesse no hospital. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Maria! Ele tem, pelo menos, de fingir que colabora com esta gente. Open Subtitles ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر بالعمل مع هؤلاء القوم.
    Para ela poderia ficar feliz, em vez de fingir. Open Subtitles لكي تكون سعيدةً بصدق عوضاً عن تزييف السعادة.
    Eu deixo-te passar se parares de fingir que és a bruxa agora. Open Subtitles سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال
    Porque precisávamos um do outro, mas agora já não temos de fingir. Open Subtitles لأننا أحتجنا أن تتجاوز طفلتهم الأمر. والأن الأمر أنتهى ، نُحن لسنا بحاجة للتظاهر بعد الأن.
    Ela gosta de fingir que é do rock, mas é mais do tipo dos The Carpenters, sem dúvida. Open Subtitles تدعي المرح لكن لها "أسلوب محبي "كاربنترز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more