"de folga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إجازة
        
    • عطلة
        
    • اجازة
        
    • أجازة
        
    • راحة
        
    • إجازتي
        
    • خارج الخدمة
        
    • عطله
        
    • إجازه
        
    • إجازتك
        
    • للراحة
        
    • عطلتي
        
    • اجازه
        
    • اجازتك
        
    • بإجازة
        
    Tire uns dias de folga. Quando isto endireitar, eu ligo-lhe. Open Subtitles خذي يومين إجازة و عندما تعود الأمور، سأتصل بك
    Tira meio dia de folga, se quiseres. Vai ver a criança. Open Subtitles خذي نصف يوم إجازة إذا رغبت بذلك اذهبي لرؤية الطفلة
    Verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. Open Subtitles لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية
    Porque hoje é sexta. Ela tem o fim-de-semana de folga e... Open Subtitles إننا في يوم الجمعه و هي في عطلة نهاية الاُسبوع
    A casa está sempre aberta mas tens 1 dia de folga por semana. Open Subtitles البيتَ مفتوحُ دائماً لَكنَّك عِنْدَكَ يوم اجازة في الإسبوع.
    Já que a empregada está de folga, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles بما أن اليوم أجازة الخادمة ربما يكون هناك أمر ما
    Se é assim tão horrível, tira um dia de folga. Open Subtitles إذا كانت فظيعة هكذا, فلما لا تأخذ يوم راحة
    Eu acho que devias tirar umas semanas de folga. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تأخذ إجازة لبضعة أسابيع.
    Ele trabalhava num oleoduto. E tirou algum tempo de folga. Open Subtitles كان يعمل على حفّار نفطٍ، ثمّ طلب وقت إجازة.
    Mas tenho de pedir uns dias de folga para a audiência. Open Subtitles ولكن أحتاج أن أخذ يومين إجازة من أجل جلسة الاستماع،
    Tu podes tirar uma noite de folga da procura da tua esposa. Open Subtitles ياصاح،هيا ألا يمكُنك الحصول على ليلة واحدة إجازة من البحث،عن زوجتك
    A seguir à tua chamada, dei uma noite de folga ao Chunjin, por ser véspera de Natal, disse-lhe eu. Open Subtitles بعد أن اتصلت بى .. أعطيت تشين جين إجازة الليلة لأنها ليلة الكريسماس كما اخبرته
    Sim, a menos de três horas de estar oficialmente de folga. Open Subtitles أجل،أقل من ثلاث ساعات من كوننا في عطلة الأعياد رسميًا
    Diz-me apenas, para quando queres remarcar, e vou tentar convencer a minha chefe para arranjar-me outro dia de folga. Open Subtitles فقط اخبريني عندما تريدين اعادة تحديد موعد وسأحاول بحديث لطيف التكام مع مديري ليمنحني يوم عطلة أخر
    Já lhe disse, uma rapariga trabalhadora com um dia de folga. Open Subtitles أعتقد أخبرتك. أي بنت عاملة على يوم عطلة.
    A criada e a cozinheira estavam, por isso, de folga. Open Subtitles ولذا كانت الطباخة والخدم فى اجازة هذا المساء
    Tire a semana de folga e fique aqui. Open Subtitles خذي اجازة لمدة اسبوع هنا وابحثي عن مادة للغناء
    Estavam todos de folga ou ocupados com as eleições. Open Subtitles كان الجميع في أجازة أو مشغولين في الانتخابات
    Vamos lá malta, deram-nos o raio da manhã de folga. Open Subtitles الساعة 1100؟ آك آك قدموا لنا صباح اليوم راحة
    Tenha paciência. É o meu único dia de folga. Open Subtitles أعطني استراحة يا صاح هذا يوم إجازتي الوحيد
    Teoricamente, estamos de folga. Open Subtitles ما القصّة؟ من المُفترض أن نكون خارج الخدمة
    Já são 8:10, vais tirar o dia de folga? Open Subtitles إنها الـ 10 بعد 8: 00. هل تأخذ اليوم عطله ؟
    Se eu puder e as coisas acalmarem, tiro duas semanas de folga. Open Subtitles لو أقنعتهم و لو هدأت الأمور قد أحصل على إجازه أسبوعين
    Obrigada por me ajudares no teu dia de folga. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لك على مساعدتي . في يوم إجازتك
    Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. TED أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط.
    Concordamos em que quinta-feira seria meu dia de folga... mas se for urgente... Open Subtitles لقد إتفقنا أن يوم الخميس هو يوم عطلتي لكن لو أنك تحتاجني بشده
    E adivinha quem conseguiu a próxima semana de folga? Open Subtitles وتوقعي من حصل على اجازه الاسبوع المقبل ؟
    Desculpa chamar-te no teu dia de folga, amigo. Open Subtitles جيمي آسف للاتصال بك في يوم اجازتك ، صديقي.
    Podias ter-me dado só uma noite de folga. Open Subtitles لم تستطع أن تدعني أحظى بإجازة ليلة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more