"de fusão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يذوب
        
    • الإنصهار
        
    • اندماجي
        
    • انشطاريّة
        
    • إنصهار
        
    • الإندماجية
        
    É que esta chave de fendas teria que ser de berílio, que tem um ponto de fusão de 865 oc. Open Subtitles الأمر فقط أن من المفترض أنّ مفك البراغي هذا مصنوع من البيريليوم، والذي يذوب عند درجة حرارة تقدر بـ865 درجة مئوية
    Tem um ponto de fusão de 1600 a 1700 graus Celsius. Open Subtitles يذوب عند حرارة تتراوح بين 1600 إلى 1700 سلزيوس.
    E há uma reacção. É provavelmente a reacção de fusão mais fácil de realizar. TED وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله.
    Felizmente, se conseguirmos realizar esta reacção de fusão, temos um neutrão, portanto podemos fazê-lo. TED لكن بكل أسف، إن أستطعت فعل تفاعل الإنصهار هذا، ينبغي الحصول على النيوترون، حتى تتمكن من تحقيق ذلك.
    Há três anos, um cientista russo publicou um artigo sobre o uso bélico das reacções de fusão. Open Subtitles قبل 3 أعوام، نشر عالم روسي بحثًا عن سلاح نووي اندماجي.
    Protegemos as plataformas hídricas que convertem a água do mar terrestre em energia de fusão para a nova colónia. Open Subtitles في حماية الحفّارات الهدروليكيّة التي تحوّل مياه البحر إلى طاقة انشطاريّة مِنْ أجل المستعمرة الجديدة
    Fazemos estimativas do que achamos que poderá ser o custo para construir uma central de fusão nuclear. TED نحن نقوم بتقديرات لما نعتقد انها التكلفة لإقامة منشأة توليد طاقة إنصهار.
    Quando a energia libertada pelas reacções de fusão iguala a atracção da gravidade que puxa o gás, acontece o equilíbrio. TED عند خروج الطاقة نتيجة التفاعلات الإندماجية مقابل سحب الجاذبية لكل الغاز إلى الداخل، يحدث التوازن.
    O latão amarelo tem o ponto de fusão de 905 oc. Open Subtitles يذوب النحاس الأصفر عند 905 درجات مئوية
    Mas isto não é energia de fusão. TED لكن ذلك في الواقع ليست طاقة إنصهار. ذلك يمكن فقط من حدوث بعض الإنصهار.
    Porque queremos produzir energia de fusão no planeta TED لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض.
    Vai custar-nos 10 mil milhões. E produziremos meio gigawatt de energia de fusão. TED سيكلفنا 10 مليارات دولار. وسننتج نصف غيغاواط من طاقة الإنصهار.
    Foi concebida como um reactor de fusão, era um protótipo. Open Subtitles تم بناؤها كمفاعل اندماجي. الأول من نوعه.
    Estás a trabalhar na concessão de uma proposta para um novo reactor de fusão. Open Subtitles أنت تعمل في اقتراح مشروع لمفاعل اندماجي جديد
    Pessoalmente, acho improvável que tenha acumulado material de fusão suficiente nesta era para criar um dispositivo nuclear funcional. Open Subtitles عن نفسي أستبعد جدًّا أن يتسنّى لك حشد مواد انشطاريّة كافية في هذا العصر لصنع آداة نووية فعّالة
    É somente provocar a fusão. Temos de transformar isto num reactor de fusão. TED وينبغي علينا أخذ ذلك، وينبغي علينا تحويل ذلك إلى مفاعل إنصهار.
    Durante a sua vida, as reacções de fusão no núcleo de uma estrela maciça produzem não só hélio, mas também carbono, oxigénio, nitrogénio e todos os outros elementos da tabela periódica até ao ferro. TED على مدار حياته، التفاعلات الإندماجية في قلب نجم كبير سوف تُنتج ليس فقط الهيليوم، لكن أيضاً الكربون، والأكسجين، والنيتروجين وكل العناصر الأخرى في الجدول الدوري حتى الحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more