"Ameaça de gás sarin no sistema de ar. "Actuem imediatamente." | Open Subtitles | تهديد باستـخدام غاز السارين في التكييف ، اتخذ الاجراءات |
Não podemos fazer muitos danos com uma caixa de gás de nervos. | Open Subtitles | لا يمكننا التسبب في دمار كبير بعبوة واحدة من غاز الأعصاب |
Doutora, vi um homem adulto espancar uma criança de 12 anos até à morte por uma máscara de gás. | Open Subtitles | أيّتها الدكتوره، لقد رأيت رجلا بالغاً يضرب فتى ذو 12 سنه حتى الموت من أجل قناع غاز. |
Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. | TED | ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا |
O efeito da pressão é que aumenta a densidade das moléculas de gás em cada inspiração que fazemos. | TED | جزيئات الغاز في كل نفس تأخذه. ثم مع مرور الوقت، جزيئات الغاز تذوب في الدم والأنسجة |
Eram das operações especiais. G-19 e máscaras de gás. | Open Subtitles | كانوا فرق تكتيكية، قنابل مُسيلة للدموع وأقنعة غاز |
Sabe, com forca, câmara de gás, uma fornalha adaptada. | Open Subtitles | تعرف باستخدام غرفة شنق، وغرفة غاز بتكييف مخصص |
O envenenamento por CO ocorre quando há uma fuga de gás em casa. | TED | يحدث تسمم أول أكسيد الكربون عندما يحدث تسرب غاز في منزلك. |
Constroem a casa dos vossos sonhos nesse terreno e, pouco tempo depois, descobrem que a companhia de gás vai começar a perfurar a vossa propriedade. | TED | بنيت بيت أحلامك على تلك الأرض، وبعدها بفترة قصيرة، تكتشف أن شركة غاز تحفر بئراً على أرضك. |
Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
Escolas de gás, universidades de gás, bibliotecas de gás, museus de gás, salas de baile de gás, bordéis de gás, etc. | Open Subtitles | غاز المدارس, غاز الجامعات غاز المكتبات, غاز المتاحف غاز قاعات الرقص, وغاز منازل الدعاءة.. إلخ |
Mas para estes civis, mulheres e crianças que assistiam à guerra, não existiam guetos nem câmaras de gás. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للمدنيين، للنساء والأطفال الذين كانوا يرون الحرب تتجاوزهم لم يكن هناك أحياء يعزلون فيها ولا عنابر غاز |
Estamos na cela a dormir e podem passar com uma lata de gás e atirá-la. | Open Subtitles | أو قد يمرّ أحدهم ويلقي علبة غاز في زنزانتك، وقت نومك |
Que acha que ele vai dizer das suas bombas de gás asfixiante? | Open Subtitles | ماذا تـَظن فيما سيقوله المدير عن قـنابِل الغاز هذه الجَديدة مِـلكُك؟ |
Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. | Open Subtitles | حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز |
Nada distingue a camara de gás de qualquer outro bloco vulgar. | Open Subtitles | ولا فرق بين غرفة الغاز وما سِواها من الغرف. |
Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. | Open Subtitles | هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار |
E sobre a máscara de gás? Alguma coisa sobre isso? | Open Subtitles | حسناً، ماذا بشأن القناع الواقي من الغازات السامة ؟ |
No entanto... consegui equipá-lo... com um projéctil de gás comprimido... que pode ser disparado de um dos rifes... ou de um arco. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من وضعه في صاروخ مضغوط غازي... كي يتم إطلاقه من أحد البنادق... ذات المواسير الـ4 أو من سهم |
Deve ser fuga de gás ou um mapache morto. | Open Subtitles | إنَّهُ على الأغلب تسرّب بالغاز أو راكون ميت |
Não são letais, mas ter a cara cheia de gás pimenta, mantém-nos muito ocupados. | Open Subtitles | غير سامة لكن الوجه الملئ بغاز الفلفل سيبقيك مشغولا جدا |
Por fim, formaram-se enormes bolas de gás denso contraindo-se sob a pressão da sua própria gravidade e, consequentemente, aquecendo o seu interior. | TED | في آخر الأمر، تكوَّنت كُرات غازية عالية الكثافة، مُنكمشة بفعل قوة جاذبيتها والحرارة التي بداخلها. |
Dois irmãos tiveram fugas de gás, com um mês de diferença. | Open Subtitles | أخوين أثنين كان لديهم تسرباً للغاز بفاصل زمني قدرهُ شهر |
Talvez uma noite entre sorrateiramente e monto um pequeno dispositivo explosivo, de maneira a parecer uma fuga de gás. | Open Subtitles | ربما أنا سوف التسلل في ليلة واحدة ووضعت عبوة ناسفة صغيرة فرن، يبدو أنه حدث تسرب لغاز. |
- Foi uma explosão de gás. - Cole, consegues ouvir-me? | Open Subtitles | إنه إنفجار غازى كوول , هل يُمكنك سماعى ؟ |
Estão a lançar bolhas de gás nesse líquido. | TED | فأنت تطلق بعض الفقاعات الغازية في هذا السائل. |
Fui informado que eles planearam um ataque de gás nesta sala. | Open Subtitles | قيل لي إنهم حاولوا تنفيذ هجوم غازيّ على هذه القاعة. |