Bom, para mim parecia um bando de gente a correr... | Open Subtitles | بدى لي الصوت كأنه مجموعة من الناس يركضون حولنا |
Há montes de gente, sim, até rebenta pelas costuras. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع |
Era uma sessão de autógrafos do livro. Estava repleto de gente. | Open Subtitles | نعم؛ كان لدينا هذا الكتاب مملوءا بتواقيع الكثير من الناس |
Eu vi este tipo matar um monte de gente. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص |
É um enorme prazer ter a mesa cheia de gente. | Open Subtitles | إنه لشيء جميل أن تكون هذه الطاولة مليئة بالناس |
Larga a arma. Só tenho medo de gente honesta. | Open Subtitles | أأنزل المسدس أنا أخاف فقط من الناس المحترمين |
Não tiveste problemas quando estava um monte de gente a ver. | Open Subtitles | لم تملك أدنى مشكلة عندما كان الكثير من الناس يراقبون |
Mas uma data... de gente viu o que aconteceu. Não podem encobri-lo. | Open Subtitles | حفنة من الناس رأوا ما حدث أعني، لا يمكنهم تغطية هذا |
Esperava que um grupo de gente inteligente não seria tão apanhada pelos telemóveis bonitinhos. | TED | كنت أعتقد مع بعض من الناس الأذكياء لن نكون مثل المعجبين فقط بالهواتف الأنيقة. |
Uma semana depois, um punhado de gente estava pronta para mandar bala e fortalecer as pessoas no chão que queriam mudar o mundo. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
Ouviram-na dizer como o caminho-de-ferro vai passar por aqui, trazendo milhares de gente nova, vinda do leste. | Open Subtitles | لقد سمعتموها تخبر كيف أنهم سيضعوا سكة الحديد عبر هذا المكان تجلب الآلاف من الناس الجدد من الشرق |
Tínhamos sempre um grupo de gente perfeita à nossa volta, quando viajávamos. | Open Subtitles | كان لدينا دائماً فرقة مثالية من الناس الجميلة حولنا حين كنا نسافر |
às vezes acontece, que... não podemos manter-nos fiéis às nossas idéias sem magoar talvez uma grande quantidade de gente, | Open Subtitles | يحدث في بعض الأحيان أننا لا نستطيع أن نظل أوفياء لمعتقداتنا دون الإضرار بكثير من الناس |
Na época havia todo o tipo de gente lidando com os índios. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كان هناك مجموعة متنافرة من الناس تتعامل مع الهنود |
Mas não deixamos de receber telegramas e eu não deixo de receber chamadas de gente que te deseja o melhor na tua fuga, sem importar para onde vais. | Open Subtitles | لكن آلة التسجيل الصوتي كما سد بالبرقيات كرأسي مسدود بالمكالمات الهاتفية من الناس الذي يتمنى لك خيرا في مهربك، |
São um monte de gente bonita no meu aniversário. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص اللطفاء في عيد ميلادي. |
Para ti não sei, mas para um monte de gente, a noite de ano novo é especial. | Open Subtitles | ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة |
Então deves encontrar a tua parte de gente desagradável. | Open Subtitles | أرى أنّك تواجهين الكثير من من الأشخاص الغرباء. |
Não podia falar porque estava num elevador cheio de gente. | Open Subtitles | لم أستطع التحدث لأني كنت في مصعد مليء بالناس |
Existe um monte de gente boa e bonita sem amor na vida. | Open Subtitles | اعني ، هناك العديد من الاشخاص اللطفاء في العالم الذين لا يملكون اي حب في حياتهم |
Que tipo de gente julgam que somos? | Open Subtitles | أى نوع من البشر هذا الذى يعتقده هؤلاء القوم فى أنفسهم ؟ |
Mas os clientes não sabiam que vieram de gente morta. | Open Subtitles | لكن الزبائن لمْ يعرفوا أنّه جاء من أناس ميّتين. |
A Equipa Fringe desloca-se e avalia o alcance dos danos, depois estabelece um perímetro e evacua o máximo de gente possível. | Open Subtitles | يذهب فريق الهامشيّة أولاً لتحديد الأضرار ثمّ يحددون المحيط، ويخرجون قدر ما يستطيعون من النّاس |
Um monte de gente viu-me no jornal esta manhã. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ رَأوا ني في السجلِّ هذا الصباحِ. |