"de grande importância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذات أهمية كبيرة
        
    • في غاية الأهمية
        
    • المهم جداً لنا
        
    • أمر بالغ الأهمية
        
    O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. Open Subtitles سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة.
    Uma visita que iria ser de grande importância para o desenvolvimento do Programa de Extermínio Nazista. Open Subtitles الزيارة التي ستصبح ذات أهمية كبيرة في تطوير برنامج النازيين للإبـادة
    Escute, chamei-o hoje aqui, para discutir algo de grande importância. Open Subtitles اسمع لقد طلبت منك الحضور هنا لنناقش أمر في غاية الأهمية
    Pedi esta audiência, pai, para discutir um assunto de grande importância. Open Subtitles لقد طلبنا هذا الحضور يا أبي, لبحث أمر في غاية الأهمية.
    É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie. Open Subtitles من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي)
    - Eu vim falar consigo acerca de um assunto de grande importância. Open Subtitles لقد جئت لأتكلم معك في أمر بالغ الأهمية.
    Não entenderias isto, mas eu estava a lidar com assuntos de grande importância. Open Subtitles الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة
    É uma questão de grande importância para o Jamus. Open Subtitles إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس
    Infelizmente, temos um problema de grande importância. Open Subtitles للأسف، هناك قضية ذات أهمية كبيرة
    Embora a Magna Carta tenha sido um documento de grande importância para a Inglaterra e para as colónias Americanas, originalmente garantia concessões a poucas famílias baronais. Open Subtitles بالرغم من أن الميثاق الأعظمِ كَانَ a وثيقة ذات أهمية كبيرة إلى إنجلترا و المستعمرات الأمريكية، مَنحَ التنازلاتَ أصلاً إلى بِضْعَة لكن العوائلَ البارونيةَ.
    É um assunto de grande importância. Open Subtitles لأنها مسألة ذات أهمية كبيرة
    Embora saiba que tem assuntos de grande importância, imagino que a educaçäo do vosso filko... Open Subtitles أن لديك قضايا ذات أهمية كبيرة ...أتخيل أن تعليم إبنك أكثر !
    O Forte Pulaski está num ponto chave de comércio, perto do rio Savannah, na costa da Georgia, é uma área táctica de grande importância. Open Subtitles الآن بولاسكي قوي هو في الصرف الرئيسية بالقرب من نهر سافانا سواحل جورجيا، هو شيء في غاية الأهمية.
    Tudo o que nos possa dizer é de grande importância. Open Subtitles تماماً ما قد يقول لنا في غاية الأهمية
    "Comandantes. 50 anos atras um evento de de grande importância histórica teve lugar." Open Subtitles "أصحاب ، قبل 50 سنه حدث أمراً تاريخياً في غاية الأهمية"
    Por favor, há um assunto de grande importância que o meu pai quer debater contigo. Open Subtitles أرجوك هناك مسألة في غاية الأهمية... يودّ أبي مناقشتها معك
    É um assunto de grande importância. Open Subtitles هذه مسألة في غاية الأهمية
    Esta é uma missão de grande importância. Open Subtitles هذه المهمة في غاية الأهمية
    É de grande importância, que sabemos agora o que vai no teu coração Debbie Open Subtitles من المهم جداً لنا الأن أن نعرف ما في قلبك (ديبي)
    Mas era de grande importância para o Mestre. Open Subtitles لكن من الواضح إنّه أمر بالغ الأهمية -بالنسبة للـ"سيّد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more